英文病歷霧煞煞立委提案改中文

阿pentax wrote:
kkmobil01:
如果在學校時沒有學中文名稱
要如何寫得出來呀



這就叫做 不求甚解 嗎?

會不會中文和不求甚解有什麼關係...
是不是要和中國一樣連人名也要翻譯成奇怪的中文
把外文每個字都翻譯成中文,就看得懂嗎
真是無聊...

Linux 的中文要叫什麼
最好是改成中文就每個人都看得懂了…
一堆專業用詞最好大家都看得懂,並且最好這些用詞都有中文翻譯…
現在大部份大一點的診所及醫院都已經電腦化了,不會再有一堆看不懂的鬼畫符了
最好搞得其它的國家的醫生看不懂台灣醫生開的病歷…
基本上病歷記載的這些東西還是要說給病人聽,難不成全用英文說?
病人懂多少是一回事,詳細告知或記載是另一回事
至於那位學校沒教就不會的醫生或準醫生朋友,何妨說說是哪所「名校」的高材生
和病患告知病情和病歷書面記錄不太一樣吧

先生:
小姐,妳的電腦是因為基本輸出輸入系統設定錯誤,及硬碟的跳腳出問題,所以沒有辦法開機
且經過我們重新設定開機後再檢查
你的隨機存取記憶體有接腳有連觸不良問題,所以當進入視窗作業系統插屁時常會當機
建議買新的十億位元組隨機存取記憶體,現在主流是二十億位元組的第二代雙倍數據率同步動態隨機存取存儲器
小妹妹,妳是老客戶了,賣妳1500元就好

而你另一台電腦,主機版的互補金屬氧化物半導體好像有問題,最好是換主機版
且中央處理器是古老的英特爾賽揚級,現在都是雙核心中央處理器
不然我可以幫妳安裝"您老師",是免費的作業系統,蠻適合跑舊的電腦

正妹:
老闆你在說什麼
到底把我的電腦修好要多少錢,我裡面的自拍照會不會不見
應該改不了吧
畢竟有許多症狀 疾病 副作用多是拉丁文
就算要翻 我也不知道要怎麼翻
有許多也是硬背的
現在搞這個
不如去搞馬路

每天在走的不弄
卻要搞病人一年可能只看一次的病歷
若都是中文
出現醫療糾紛時怎麼凹?
單單這一點就知道不會過了啦
leecc6256 wrote:
若都是中文出現醫療糾...(恕刪)


不過我不懂得是,醫療糾紛跟醫生用何種語言書寫病歷,有什麼關聯性??
我想因為這串文章
以後醫生寫病歷要中英文對照
都要寫XD哈哈
醫生寫他們的專業術語 沒錯...
病患有知的權利 也沒錯...

所以合理的情況是 醫生還是照寫他的 但是當病患提出病歷的中文解釋時...
醫院就要能提供中文的病歷證明 不得拒絕跟額外收費...
提供中文病歷不算是要命的負擔...醫院沒有拒絕的道理...
kkmobil01 wrote:
會不會中文和不求甚解...(恕刪)




這就是 只針對 賺錢部份 花時間

而不study的心態




文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 13)

今日熱門文章 網友點擊推薦!