popularsee wrote:
最近看了艋舺裡面有句...
看三小就是看什麼的意思吧?
所以三小應該是"什麼"的意思吧?

還有唬爛, 哭爸, 白目, 白爛.....等台語
我的朋友都說平常少用點
因為這些都是粗話
還有哪些台語應該少用?

唬爛算是粗話嗎?
唬爛不是瞎掰的意思嗎?
(恕刪)

三小是"什麼"的意思沒錯,但這是很粗鄙的說法,
帶很濃罵人,不屑,低俗.....等等綜合意思,
唬爛, 哭爸, 白目, 白爛.....等等都差不多,
正常說台灣話是不用這些詞,一些混混才常用這,
唬爛是瞎掰的意思,但是較有指責的意思
為唬爛,練笑為(說瘋話),黑白講(說謊)(台).......,都帶有指責的意思,
但要分清人,時,地,不然馬上打起來.

練笑為(說瘋話),就如這裡01,別站又出個LDS/拉豬屎(台).

千年之夢 wrote:
這個人關於就醬 ( ...
2分45秒有經典表達,後面陳松勇說 唱啥小,是在唱????(4個字的台語)那句我就不懂了
(恕刪)

唱啥小,是在唱"旺A".......剛好扎胡琴聽不是很清楚

影片裡是唱哭調啊,原意思是唱衰,
陳松勇不高興所以說反話,是在唱"旺A".....
如同"一句講都沒響話"(台)般,正常是"一句話都沒響講"(台)

那我可以用蔬果代替嗎?

香蕉你個芭樂~
king710621 wrote:
那我可以用蔬果代替嗎?

香蕉你個芭樂~XD


你這是國語喔~可以用蔬果但是要翻成台語啦~國語的在另外一樓~
http://blog.sina.com.tw/popodiary/
千年之夢 wrote:
好像不是,若是直接翻國語的話是 唱(山?)唱(旺? )
...(恕刪)

我聽到的也是說"唱旺A".
兄弟,混混他們有些詞,在某時間某地點都算忌諱,
一老大晚上時對吹口哨,蛇一定不說,蛇要改說成'溜'.

因系統忙碌, 儲存文章需要較多時間, 送出文章時請耐心等候!
豪洨~ (唬爛 or 欺騙)

這兩個字比較具攻擊性

因為會講出這兩個字的時候通常是在盛怒之下質疑的時候才會脫口而出

其它蝦咪小的那些話 都可以被當做(時下)年輕人朋友間的特友打招呼方式

甚至是很熟的朋友圈裡面 問候對方的開玩笑方式

豪洨 千萬不要亂講

因為這真的會讓對方誤會

再次提醒 這兩個字真的很有可能讓對方撕破臉跟你起衝突!
我幫你翻成台語
香蕉你個芭樂 = 金交哩a八辣
怪了,我台語很nice阿,為何我阿嬤都聽不懂我說的台語呢
king710621 wrote:
那我可以用蔬果代替嗎...(恕刪)
superhsb wrote:"尻""驚""麥"

"尻"是上勾拳,由下而上,或是勾著手攻擊
"驚"是直拳
"麥"是下勾,手部張開掌壯攻擊,類似同義還有"搧"嘴巴
腿部
"戰"算是前抬腿直踢,
"踢"則為大腿帶小腿往後擺盪往前踢
另外我聽過"伶爸給你落"
不曉得板上有沒有人聽過,了解這是什麼意思,是教訓的意思嗎?
popularsee:屌 就用很了不起或很厲害

台語沒有屌字,形容了不起或厲害通常是"今猴" 或 "丘"
有時候猴過頭,丘過頭,也會帶諷刺意味批判
小弟也是外省後代 家也在台北 家人還是都會說台語
小時後不懂事 這些話出於小弟口中 一定是一頓竹筍草肉絲
(但是同學們都在用這些罵人阿 = ='')
漸漸的長大了 能體會到台語的粗話 大多都和生殖器官、歧視等脫不了關係
整天嘴中掛著生殖器官 聽了會舒服嗎?

三小:語助詞(直譯:男生的精液,有人直稱"小";台語腔調比較重,故有人讀作"殺小")
唬爛:指說謊說的很扯(直譯:誇大男生的性器,"爛"指男生的性器)
哭爸:指說一些沒意義、聽不下去的話(直譯:父親死了,哭喪之意)
白目:罩子不夠亮(直譯:全白的眼球,當然什麼都看不到啊)
白爛:已經超越、「白目」之詞不足以形容的境界(直譯:白色的男性性器官)

經由上面的解釋 知道為什麼唬爛算粗話了吼
建議以「練瘋話」、「黑白講」取代之

唬爛有典故的 只是不可考(長輩親戚偶然和小弟說的)
傳說中 古早年代有一位男生 他說他赤手空拳和老虎決鬥 結果 老虎被這位男生打敗了
但是 過程沒有人看到
而這位男生為了證明自己說的是真的 於是就將老虎的生殖器模樣畫出來給大家看
這個過程就是有名的「畫虎爛」典故(衍伸為"話唬爛")

接著再補充上面沒提到的 但也是耳熟能詳的粗話

豪小:和唬爛一樣的用法(直譯:數量甚大的男生的精液)
有人說他一次產出的精液可以淹滿整個台北盆地 聰明的您信嗎?
78:已經超越、「機車」之詞不足以形容的境界(直譯:女人的陰部)
破麻:賤女人(直譯:被男人x過x到爛的陰部)
song:心情極度愉悅(直譯:達到高潮的快感)
這個還是不要用比較好,建議以「心情佳好」取代之
番仔:指這個人難溝通(直譯:原住民的統稱)
阿拉仔:和番仔一樣(直譯:大陸人的統稱,因拉在台語有6的諧音)
語言文化和我們有差距的的原住民溝通 就像和不懂國語的老外溝通一樣 無法溝通
這些都有強烈歧視的意味 還是不要用比較好,建議以「講不聽」取代之

個人覺得 以上來說 白目可能比較ok
其他都很難聽
所以 這些真的是少說為妙


popularsee wrote:
最近看了艋舺
裡面有句三小的詞

我記得以前念高中時 有一次被班長叫起來
我回班長三小
結果全班都看我...
到底三小是什麼意思?

看三小就是看什麼的意思吧?
所以三小應該是"什麼"的意思吧?

還有唬爛, 哭爸, 白目, 白爛.....等台語
我的朋友都說平常少用點
因為這些都是粗話
還有哪些台語應該少用?

唬爛算是粗話嗎?
唬爛不是瞎掰的意思嗎?

小弟是外省人
家住台北
長時間使用國語
在外面也很少用到閩南話
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!