你們,還會說台語嗎?

我也來談談我的情況,

小弟是土台北人,聽老一輩的說我們家是差不多在鄭成功時期來的,但實不可考.
上小學前一句國語都不會說,但偏偏又被送去當時的外省私立小學(爸媽都是高官或學者之類的),
同學沒有一個人會說台語,而當時還因為我不通國語還常被老師處罰(可見小的年紀有點大了)

唸了六年的小學,國語也變的字正腔圓,很少人知道其實我的台語很地道.
不過上國中後有天突然發現,為何我的台語有退步的感覺!!有點驚訝到,
腔是有,但可以順口說出的老詞句變少了,有時還要停下來想一下.
所以後來在家裡完全改用台語跟爸媽還有長輩對話,情況才慢慢改善回來.

台語的精髓跟字詞的力道跟國語比起來是有過之而無不及,
可以高雅可以平民卻也可以粗俗!!而且就如人所說的,很多東西用台語來表達會更到那個點上,多棒呀!!

舉兩個例子,
國語:數落,挖苦
台語:Kao 洗(不好意思,第一個字國語找不到適合的字)

國語:扯後腿,陷害
台語:蹱康

還有很多可以舉的例子,但我實在不知道該用什麼字來代替台語咧~

說不說台語?....我以說台語為榮...因為這是我的母語哦

小時候在高雄家裡的長輩一律都是以台灣話來對談,儘管那時候念小學時曾經
因為說台灣話而被老師罰站(我是六年中段班)....但是我的伯公是當時鎮上
的耆老,說得一口優雅的台灣話,文學造詣更是不在話下...所以更讓自己覺得說
台灣話是十分自然且高雅的。

但以前的學校教育與媒體一直灌輸年輕人...說台灣話是文化水準較低的人所使用的語言,
以至於本來會說台語的人到所謂的都會區(尤其是北部)求學或是定居後,改說所謂的官話
北京話,有些更是恥於說台灣話(引人側目或是遭受鄙視的眼光),當然下一代幾乎只會聽
不會說台灣話,不然就是不想學或父母也不教..就連很多中南部的高學歷父母教育出來的小孩子
幾乎也是只會聽而不會說台灣話囉

我只希望每個族群都能互相尊重彼此的文化語言,不要有族群優勢的想法...多多學習
其他的族群語言反而比別人優勢,不是嗎

capri wrote:

而且,國語在上下文不同時,聲調的改變很少
頂多就是像二個三聲字放一起時,前一個變二聲而以,像是「打擾」
台語這種聲調變化很多,會因為前後字的不同改變聲調
例如「打人」和「被打」的二個打就是不同的聲調
這種變調通常是從小經驗學來的,會台語的人很自然在該變時就會變調
所以初學台語抓不好這個變化時,聽來就會很奇怪

以年代來說,台語所屬的閩南語系應該是比國語所屬的北平話早出現很久
所以很多古詩用國語唸會覺得好像沒壓到韻
用台語一唸,那個音韻就出現了



講到這個我剛好想到
"我到香港買很香的香"這一句話

在家是雙聲道,國台語混雜
在學校也是,因為老師也講台語.....
哈哈~小弟在上海
跟台灣學都說台語
哈哈成為我們的秘密語言
在台灣根本不會去說的
來這邊發現超好用的




在英國唸書

遇到台灣人我都說台語的...

不過就被說台很多次了......

很多人連青椒也不知道怎麼說了啊
Do not seat your love upon a precipice because it is high.
keiichilee wrote:

這點恕老頭不能認同
就跟前面有大大說個一樣,拿去給會唸台語的大人試試看
那位記者不只問建中的學生,也拿給其他官員讀過,沒一個人讀的出來,只有杜正勝一人會讀
羅馬拼音也只能拼出近似的聲音,何況現在的小學生也沒有教KK音標或是萬國音標,羅馬拼音對他們更沒有任何意義,反而更難聯想那是什麼意思

為什麼會有這些感想,簡單,老頭的媽媽就因為這原因,提早退休了
教改?這是件好事,但是現在的教改是惡夢


在這點我也無法認同你的說法
先不論台語教學有無其必要性
語言的學習本來就不是從音標或拼音下去學
不管是國語或台語的教學都是先從跟讀
接著再學直拼法, 最後才學認拼音符號
而不是直接從拼音符號下去拼出這個字怎麼讀的

另外台語教學也不是如你說的用羅馬拼音去硬拼
也是如國語教學一樣會教他們這些拼音的方法
而且所謂只能拼出近似的音也是誤解
若能正確的發對音與音調, 是沒有這種困擾的
不會有像以英文拼音唸中文街道的問題

而且不要小看小朋友的學習能力
雖然每週只有一節台語課, 到了五六年級要聽懂已經沒多大問題了
甚至有些人已經很能用台語發表意見, 雖然不是很流利
而且透過注音或是羅馬拼音符號的幫助
很多小朋友還可以拼對個五六成的音


p.s
台語還是屬於閩南話, 跟大陸閩南部分地區的發音還是很接近
只差在不同地區發音特色跟音調略有差異
在台灣主要是漳州跟泉州腔, 只是現在有相當大的混用情形
像前面有人提到的馬祖話, 記得是建州腔, 屬於閩北話
台語不是有字可以寫嗎!應該幾乎沒有人會吧!就像是香港當地的方言也是有字可以寫,現在都用國語的自去表示台語的詞。

我小時候看我阿嬤寫閩南語的字句,真的看不懂在寫甚麼,起碼和現在都完全不同,就像你去看香港人寫的方言,看不懂,不曉得以前的私塾是怎麼教的,現在還有人會用古早的語法寫嗎?

我是有台語詞典啦!但是我早就忘了小時後看我阿嬤寫的字的記憶,所以我也不確定台與字典裏面寫得到底是不是我古早的記憶,如果有大大真的有研究,還是夠老的話,可以談一下嗎?我對這方面比較有興趣。

待在一個環境裡久了就會說,但是怎麼說得優美,怎麼寫這才是最難的,這可也不是一般會說台語的人可以辦得到吧!上課都說國語,到底真正的台語怎麼說?我的意思是以前文人說台語,跟耕田的說台語到底差多少呢?我實在是很好奇!

的確.
台語國語不就是個語言,拿來溝通用的.
所以沒有哪種語言多優秀,那種聲調夠優美的說法.

我超愛布袋戲的,布袋戲就是用台語的聲調才美才有氣魄啊!!
布袋戲裡每句話都是對句詩詞,用台語吟唱的感覺就是一個好樣的猛....

我也愛聽國語的流行歌曲,那種意境配上旋律的優美也是無可比擬.
台語在對岸的大陸也是地方性的語言,所以更沒有說哪種話代表那邊人的問題.


只是個人不贊成台語教學的原因是....
跟建構式教學一樣,最基礎的溝通語言要先打好才能進一步的去學習其他語言.
而不是廢了九九乘法表對國小生用國中的理解法一樣,畫蛇添足多此一舉成效又差.


既然實際上古代的許多優美詞句是建立在多樣化發音的台語基礎上,
那為什麼教育部還對增加文言文持反對的意見呢?


什麼去xx化,xx化的,對系出同源的語言做毫無意義的二分法.
苦的只是現在的小孩.


看看火星文....

不過說真格的,台語之所以有時被認定為通俗語言
實在也是因為大家也常常使用台語罵人.

台語罵人總是那麼的深刻寫實.........................
國語罵人...總是少了那麼依點氣勢.

我是寶貝的熊
學某種語言沒啥大問題~
只要有環境就行

小弟我本來也不太會說台語
自從看完那在"台灣"吹不完的"龍捲風"之後
現在見人就儘用台語哈拉打招呼的啦~
很多老外都愛看的"霹靂布袋系列"也是學台語不錯的選擇啦~

可以不要給我台灣龍捲風那種台語嗎?我覺得好醜,我記得以前小時候真的講台語,常會帶一些俚語,根本不是像那樣子說的,之前故宮不是有廣告,林強念的那首詩,聽說是用古音來發的,真的好好漂亮喔!
哪裡學得到那種講很漂亮的台語?有人會寫台語語法的字跟文章嗎?
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 14)

今日熱門文章 網友點擊推薦!