首先,這是一部政府的宣導影片,拍成這樣對不對?不如把主角飾演的那個原住民,大家把他想成是一般說台語的民眾,然後呢,那個旁白的女生也像叫那個名詞一樣,叫了一聲“懶”惰的睡“覺”,知道海雞燴是什麼嗎....,大家也覺得無傷大雅,是嗎?當然大家會說平常不也屌啊屌的掛在嘴邊,但重點就是看場合!在一個代表政府的影片,可以用這種方式表達?那總統雙十國慶,也來帶領大家喊中華民國屌啊!..是嗎?!至於說有沒有污辱到原住民,再看過影片,應該是有那麼些!想想台語的那種講法,當人家名字不叫,叫你“懶”懶的“轎”車,作何感想?而屌可能在名人家持下漸成一種流行語,但基本上如果一天到晚人家把它當名字對著你叫,那我不曉得粥懂是會覺得這樣也很屌,還是很鳥
remo2919 wrote:首先,這是一部政府的...(恕刪) 我想會不會同樣的詞放在不一樣的地方會有不同的意思例如~Fuckvi. 不及物動詞【粗】性交vt. 及物動詞【粗】與...性交(表示憤怒等)詛咒Fuck you! 滾開!n.[S]【粗】性交一丁點兒I don't care a fuck! 我一點兒都不在乎!(用以加強語氣)到底, 究竟[the S]
真的是要看場合別一昧支持像你罵一個人黑黑的叫黑鬼和對著一個黑人罵可能反應差很大難道等黑人來打你時你才說你在別的地方罵別人對方反應也沒那麼大況且那位立委主要是針對蔡阿嗄嗎??好像也不是吧 ~~是海基會自己在亂搞的政府的宣傳影片一直強調性器官做啥???那不如把各族的性器官唸一次
id714458 wrote:我想會不會同樣的詞放在不一樣的地方會有不同的意思 雖然沒錯,但是fuck 並不等於『cock』或『penis』,『榜啊』就是『cock』或『penis』在國外,如果你直呼一個人 cock 會如何?會不會被 k?何況是海基會的委託廣告