★推廣「錯字退散」活動,懇請支持

兔兔3356 wrote:
既然大家都支持那我來...(恕刪)

嗯~~~~
水果報這個大家來找碴是"娛樂"性質的~~

跟糾正錯別字意義上應該截然不同吧!!
支持+1

在大陸簡體文字充斥各地的今日(指台灣以外的國家)....
台灣作為繁體文字傳承的最後據點.....更應該去維護這難得的文化...

當然我們不能要求每個人都是完美...不會有錯別字....畢竟大家的教育程度
以及成長歷練均有不同....但我想樓主想表達的意念是希望大家能多盡點力...
盡量去減少自身的文字誤導...進而善意的提醒版友們錯誤....藉而提升大家的
國語水平...
A man is not old until regrets take place of dream....
ez2sean wrote:
還有一個字媒體、報紙...
那個「蠻」是副詞,正確的寫法應該是「滿」。(恕刪)


我有點疑惑??
我記得我以前的國文老師在上課時還特別強調是"蠻"不是"滿"~~
小時後不懂事~~直接把它記起來~~
可是如果像看到這位版友大說"蠻"是副詞,那它後面接"高興的"(形容詞)應該才是正確的不是嗎??

不知道有沒有版友可以確認一下哪一個才是正確的啊??

小弟淺見~~有錯請糾正~~謝謝~~
YP wrote:
我有點疑惑??我記得...(恕刪)


蠻、滿二字於副詞當很、十分時多見混用。如:蠻好與滿好,蠻不錯 與滿不錯等。就字之本義推之,滿本有十分的意思,蠻則為種族名,所以,若欲選一較適當之用字,於很、十分的意思上,以使用滿字較宜。<教育部國語辭典>

O:小時候
X:小時後
dw wrote:
因為這些文法必較接近文言文,所以受了慣用白話文的「我手寫我口」的薰陶,反而覺得這樣用字遣詞不太妥當。


抓到 dw 大大的錯字了 @@

必較 -> 比較


我也是比較贊成錯字退散

常見的大多有人提出來過了

我提另一個一樣最常誤用的字

"簿" 和 "薄"


在解析度那麼高的螢幕下看這兩個字, 看的看不出來差在哪裡?

看不出來嗎? 再放大一點...

"簿""薄"


這樣就看得出來哪裡有差異了吧....

簿:

薄:


這兩個字最常出現在像 筆記薄 (正解: 筆記簿) 這種詞

打注音不會打錯, 但這個錯字我想會不會是倉頡的問題?

打倉頡輸入法的應該可以試試看....(我不熟倉頡)
這是簽名檔
賤狗的窩 [Sheng] wrote:
抓到 dw 大大的錯...(恕刪)


關於 簿 與 薄 這兩個字,我想不是倉頡輸入法的問題,而是個人對它們熟悉度的問題。我就是使用倉頡輸入法的,將其拆字後,簿:竹、水、戈、戈;薄:廿、水、戈、戈,得知簿是竹字頭,書寫用的本子,或登記事物的冊子。薄是草字頭,意為不厚的...。
行路難,難重陳。行路難,難於山,險於水。行路難,不在水,不在山,只在人情反覆間。

vane wrote:
關於 簿 與 薄 這兩個字,我想不是倉頡輸入法的問題,而是個人對它們熟悉度的問題


了解, 這樣應該就不關輸入法的問題了


因為曾在一些手冊上看過這種錯字

好像在電視節目上也看到過....
這是簽名檔
基本上
網頁裡面是不可能出現"錯字"的
所謂的錯字是指小龍女把"楊"裏面的日下面少寫一橫的那種才叫"錯字"
而電腦裡面除非字是用圖片表示否則不可能會出現"錯字"
而樓主想推廣的應該是指"白字"
字沒寫錯,但是使用錯誤叫做"白字"
電腦現在的輸入法會發生的應該是白字
Hiro hyn hi^dh ab 'wanath......
看不懂什麼叫做 "白字" ....

線上國語辭典

白字: 筆畫錯誤,或誤寫音同義異的字。見別字條。

難怪沒看過這個詞


白話一點應該是說 "錯別字" 吧?


注音是從國小開始學習的, 現在用注音輸入法會打出音同義異的字

那或許是代表國小常寫錯別字, 結果老師也沒去教導使用正確的字吧?


我已經忘記了我國小國語的成績了...

倒是現在打的文章的錯別字很少, 不敢保證百分之百沒有錯別字

也有可能會打出常犯的錯別字
這是簽名檔
vane wrote:
蠻、滿二字於副詞當很...(恕刪)
O:小時候
X:小時後


收到~~謝謝~~

再次感謝~~呵呵
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 16)

今日熱門文章 網友點擊推薦!