O'z~tralians all let us rejoice, For we are young and free; We've golden soil and wealth for toil, Our home is girt by sea; Our land abounds in nature's gifts Of beauty rich and rare; In history's page, let every stage Advance Australia Fair. In joyful strains then let us sing, Advance Australia Fair.
Beneath our radiant Southern Cross, We'll toil with hearts and hands; To make this Commonwealth of ours Renowned of all the lands; For those who've come across the seas We've boundless plains to share; With courage let us all combine To Advance Australia Fair. In joyful strains then let us sing, Advance Australia Fair. ============================================================================== 中華民國國歌的嚴肅(悲傷)或許只有經過建國初期革命戰爭、反侵略戰、內戰那些時代的人才能體會, 相信各位如果是在看電影南京大屠殺或者是辛亥革命等影片的時候聽到這首歌...也許更能體會那感受。
然後把上一代人爭下來的面子,證明自己是正統中國的在這一代拱手讓給對岸 例: 中國石油 > 台灣中油 CPC Corporation,Taiwan VS 中国石油 http://www.cnpc.com.cn/en/aboutcnpc/
CPC Corporation, Taiwan (台灣中油) is a state-owned petroleum, natural gas, and gasoline company in Taiwan and is the core of the Taiwanese petrochemicals industry. Prior to February 9, 2007, the company was known by its former full name Chinese Petroleum Corporation (中國石油), until the board approved the name change on that date with immediate effect
中央銀行: The Central Bank of the Republic of China (Taiwan), as known in English from 1924 to 2007 as the Central Bank of China,is the central bank of the Republic of China (Taiwan). 2007年時任總統的陳水扁將中央銀行的英語名稱改名為「Central Bank of the Republic of China (Taiwan)」(原名稱是:Central Bank of China),以避免與中國大陸的中央銀行──中國人民銀行(英語譯名:The People's Bank of China)混淆。 同時央行亦協助金管會辦理外匯部分的金融檢查業務。 有必要嗎? 好白癡。
KMT執政台灣這麼多年也從來沒有讓台灣電力公司Taiwan Power Company 改名, 老實講,我覺得很蠢, 也沒必要,
(一) 太平洋の空遠く (太平洋上 天遙遠) taiheiyou no sora tooku 輝やく南十字星 (南十字星 閃閃光) kagayaku minami juu jisei 黒潮しぶく椰子の島 (黑潮溢洗 椰子島) kuro shio shibuku yashi no shima 荒浪吼ゆる赤道を (波浪沖過 赤道線) aranami ho yuru sekidou o 睨みて立てるみんなみの (睨目企騰 在南方) nirami te ta teru minami no 護りは我等 臺湾軍 (守護有咱 台灣軍) mamori wa warera taiwan gun あゝ 厳として 臺湾軍 (啊! 嚴防的 台灣軍) aa gen toshite taiwan gun
(二) 滬寧のいくさ武漢戦 (上海事變[上海-南京戰役] 武漢戰) konei no ikusa bukan sen 海南島に南寧に (海南偏島 南寧奔) hainan tou ni nan nei ni 弾雨の中を幾山河 (鑽過彈雨 幾山河) danu no naka o iku sanga 無双の勇と謳われて (勇氣無双 眾人問) musou no yuu to uta ware te 精鋭名あるみんなみの (精銳出名 在南方) seiei naru minami no 護りは我等 臺湾軍 (守護有咱 台灣軍) mamori wa warera taiwan gun あゝ 厳として 臺湾軍 (啊! 嚴防的 台灣軍) aa gen toshite taiwan gun
(三) 歴史は薫る五十 (歷史芬芳 五十年) rekishi wa kaoru go juu nen 島の鎮めと畏くも (戰死做神 盡本分) shima no shizume to kashikoku mo 神去りましし大宮の (鎮守本島 北白川) kami sari mashi shi oomiya no 流れを受けて蓬莱に (所傳士魂 蓬萊存) nagare o uke te hou rai ni 勲をたてしみんなみの (建立武功 在南方) isa o tate shi minami no 護りは我等 臺湾軍 (守護有咱 台灣軍) mamori wa warera taiwan gun あゝ 厳として 臺湾軍 (啊! 嚴防的 台灣軍) aa gen toshite taiwan gun