請教一下大陸的網友們,什麼是台灣腔?台灣腔不就是大陸各省的腔嗎?

Irene1058 wrote:
只是發音的調調 ,調性非常的軟....(恕刪)

大陸江南地區,方言本來就很軟。
說國語,語調柔軟很自然。
同理北方方言硬,說國語也就會就硬。故意說的軟軟的,難道不是虛偽嗎?

但台灣成年人說話,很多裝可愛、賣萌。
鬍子一大把自稱男生,臉上都是皺紋還自稱女生,讓人無法接受。
其實坦白說,
福建,廈門一帶...
撇開用語差異不說... 有時候乍聽之下還以為身在台灣.
Uber輸入介紹碼5120b搭車享優惠. https://www.uber.com/invite/5120b
台灣腔調的國語分很多種:

1.1949以前在大陸長大的外省人:
這類人講的國語,都帶有濃濃的家鄉腔,大江南北各省都有。

2.1949以前在台灣長大的本省人:
就是大家熟悉的台客腔。與閩南人講普通話很類似。
捲舌程度:零。基本上不會捲舌
案例:缺少一些音,比方「西」與「需」不分,吃飯念成粗換、舒服念成蘇胡等

3.1949年後長大的外省人:
這類人講的國語比較類似江浙一代的普通話發音,注意,我說的是普通話發音,不是當地方言。
捲舌程度:一般般偏差,少數北方藉的外省子弟還保有捲舌能力。
案例:吃飯念成疵飯,但是念成但四

4.1949年以後長大的本省人:
這就要看生長環境,都會區的國語發音會好一點,農村長大的跟長一輩差不多。

5.1970以後長大的台灣人:
因為政府大力推動國語,這時期長大的小孩,講土台客腔的比例明顯少很多,除部分在農村長大的孩子。

這些人的發音,就是大陸朋友認知的台灣腔,已經蛻變出自己的風格,捲舌音基本有,但捲的程度一般,兒化音消失,有些音也不分了。

拼音方式也與大陸有區別,比方「總」這個字,台灣人會拼成「茲嗚翁」,但是大陸人是拼「茲翁」,像我剛開始學習大陸的漢語拼音時,老是搞不清楚 eng 跟 ong 的區別,很容易會拼錯,每次打拼音打到一半,都要問問大陸朋友要怎麼拼。
以我這個大陸仔的多年看台灣節目的人的看法,說台灣腔其實最主要的是資、辭、思這三個音和知、吃、師這三個音是不分的聽起來是一樣的,比如我資道了(我只知道了)疵東西(吃東西)老思(老師)
就算是裝可愛,

總比講起話來, 像跟人有仇似的 ,咬牙切齒的要好多了吧,

還有語言得差別 ,不在發音標不標準 ,如吃疵 ,資之 等等,

而在於 整個的調性,

同樣一句話, 大陸人講起來就是殺氣騰騰,

台灣人講起來就是溫良恭儉,

問題的癥結 ,就在於"文化"(共產黨的文化 不就是鬥爭).

如果不信 要不要調一些民國初年一些名人的講話錄音(如孫文,胡適)

那時的中國人講話可也是柔性調子哩.

Irene1058 wrote:
你是台灣人嗎??我們...(恕刪)

你以為這些東西大陸的學生不是從小背?
台灣腔實際就是閩南口音普通話+過多語氣助詞+語法用詞低齡化。

到現在還有人認為李立群 林青霞 秦漢這些人說話和現在的明星一樣的嗎?明明天差地遠。
其實李立群 林青霞 秦漢口音還是聽的出來是台灣腔調,只是比後來的台灣腔調要顯得更嚴肅點~沒現在台灣人說話這麼軟

不過台灣有點讓我挺驚訝的,在一些政論節目上能看到一個學者,說話的語氣和方式和當年大陸國民黨時期的文人說話的方式居然一樣,沒想到台灣還保存了這種說話的方式,具體大家可以去找49年大陸建國之前民國時期的有些人說話的影像聽聽,就是感覺像古代那種老學究似的文縐縐的那種感覺~
反正我在政論節目上看到這個學者是經常出來批評馬英九,其他政論嘉賓倒還沒這種說話的方式,總之讓我印象深刻~
Irene1058 wrote:
你是台灣人嗎??我們...(恕刪)


文化差異每個地區都有

不是兩岸,光中國就有一堆不同的文化差異

但背論語這個真的不是拿來說事

中國所有學校都從小背論語的,不看毛選,最少近30年是這樣,這已經是2代人了吧

而且我知道現在大陸有一堆台灣學校的分校

特別是國小國中的高等私立學校很多很多

兩岸的文化水平有高低

但高低差距在急速拉近中,也是不爭的事實
Hans Cheng wrote:
其實坦白說,福建,廈...(恕刪)

廈門腔聽起來像在演布袋戲~
各種閩南腔聽來聽去.就屬廈門腔跟台灣腔幾乎一樣..
可能是當初鄭成功帶一批廈門兵來台有關係~
姚立明教授?
boluo888 wrote:
其實李立群 林青霞 秦漢口音還是聽的出來是台灣腔調,...在一些政論節目上能看到一個學者,說話的語氣和方式和當年大陸國民黨時期的文人說話的方式居然一樣,沒想到台灣還保存了這種說話的方式,其他政論嘉賓倒還沒這種說話的方式,總之讓我印象深刻~ ...(恕刪)
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 10)

今日熱門文章 網友點擊推薦!