cckm wrote:
用另一個字詞替代就...(恕刪)



一個是一次
一個是無上限
暫時註冊 wrote:



你完全誤會了
...(恕刪)

倒裝
好像也有道理
Tango0604 wrote:
基本上這種造句就已經夠失敗了, 再去斟酌用法對不對意義不大...lol 我手洗很多次了還是其臭無比會不會順一點..哈



我看到第五頁才有人指出這個問題來...

不管是「不只」或「不止」
「我不只/止洗2次,手還是奇臭無比。」
這句造句本身就很怪了.

例如.
剛才幫忙媽媽處理了魚, 之後我手洗了不只兩次, 還是奇臭無比.
這樣不是容易理解多了?

但是樓主提的問題真的不錯, 因為我在別篇看到有人寫
「中文又沒什麼文法」,看的我都不知道要回什麼...
這個就是中文文法的問題啊.
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。 與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。
bluesystem wrote:



我...(恕刪)

兩句例句之一是來自01的po文
自己覺得不會判斷是哪個對
所以起了這個主題
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!