[調查] 橡皮擦的另一種說法..?






桃園人會講 "採"拳唷!不是"猜"拳

還有很多特別的講法,可能是受到客家話的影響。


再分享一個,有人知道"椎子"是什麼意思嗎?
(一聲或四聲都有講過)
哇從小住台北

"椎子"
我想是槌子吧?
腿的力量 , 決定T3的能量 ; 但我的腿 , 沒有力量 ~_~"
是"椎子"沒錯啦

不是台語,所以用台語的思維想不出來的。
乎阿+1....
台南~
言筆嚧阿(台)<---小時候去雜貨店都這樣說.

同學大說說擦子

我台中鄉下人啦

我媽都說"冊阿"~大概是高雄說法吧

熱血大雄 wrote:
軋都九頭布


我們是念~軋刀九頭抓(紙)耶
擦布+N...

講擦布還沒幾個人聽的懂...

都馬要說橡皮擦~"~
擦布


台北人
擦布+1

不過好像也只有小時候會這樣說

BTW,台北人

國語就叫橡皮擦
台語就叫七啦(擦子)~~台中人~~

擦布?沒聽過~~
我還以為是抹布的一種~~

我剛問我妹,我發現她念擦路仔(不能打注音不知道怎麼形容那個音....大概是書的台語吧=冊)
..::No comment::..
那個.....

就是那個咩........


"那個來拿!!"
"那個借我!!"
"那個我用一下!!"



基本上這種人最討人厭了!! 那個是哪個啦!!
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!