在星巴客用gande.venti等用語點餐的人

chichilee wrote:
我很好奇為什麼不直接...(恕刪)

我比較好奇的是....
不論你用何種語言都可以點到你要的東西
那店員內部的"術語"與你何干?
就好像我去剪髮都指定設計師
那店員會說"5號勞點"
但是那干我屁事!?
我只要卻點我點的餐or人是對的就好啦!!
年輕人別想太多啦!
又是一篇在台灣人在台灣該不該說英文的文章了~~

大家學過英文吧,多多少少也用過英文吧,電腦上也是一堆英文吧。

英文對非母語的人來講是一種工具,就像電腦技能一樣。

別人講不講,是他人的事,你說不說是你的事。

幹嘛扯上什麼自我感覺良不良好?

美國有些地方的星巴克就像台灣泡沫紅茶店一樣,會聚集一些猴囝仔,能有多高級?

不就是喝飲料的地方而已,用他們的語言點餐也沒什麼不對吧~~
BJ57 wrote:
要開一團台語團嗎10...(恕刪)


店員才不會瘋掉, 因為這是台灣, 多少聽得懂一點

不過你可以去夜市試試" 我要一碗Vanti的大腸麵線"...........
在美國時薪低的工作很多是拉丁裔在作的
目前英文也夾著一些西文
如同西文也用了很多英文字彙
grande是西文"大"的意思
至於venti看了半天還是不帶清楚什麼意思
前面有大大提到venti是20 oz
會不會是西語"20-veinte "轉變來的
在LAX機場買咖啡喝都直接跟店員講西文比較快
頭銜:1.種田讀書人 2.有牌的傑出青年
kevinwu6778 wrote:
又是一篇在台灣人在台...(恕刪)


問題就在於這各不是英語......

建議你租電影回家看一下就知道了
有什麼好好奇的?
客人喜歡用什麼語言點,反正店員聽的懂就好了
店員都不介意了,旁邊人還真是少見多怪

kevinwu6778 wrote:
又是一篇在台灣人在台...(恕刪)



這不是英文....

先搞清楚狀態吧你...
Ramius wrote:
乾脆回收吧檯旁邊放兩根拖把,讓客人等飲料的時候順便拖個地,會不會更好?

你願意拖的話我不反對啊~
dpudpu wrote:
這就是星巴克員工說出來的話:"你以為你是什麼東西"
我終於明白一杯咖啡賣一百多元的道理!
真正自己感覺良好的是夥伴,不是客人
夥伴比客人更高級

這麼說有失偏頗啊~
不管是不是員工這是基本禮貌,多尊重一下服務你的人員,你會的到更好的服務~
大家要共勉之,花錢真的不是大爺啊...

F0129 wrote:
電影模範大哥哥(Ro...(恕刪)

哈哈這個超好笑的...他說的也是有道理...
chichilee wrote:
我很好奇為什麼不直接...(恕刪)


有feeling阿, 不然那會去starbuck 買 "貴松松"的coffee.
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 8)

今日熱門文章 網友點擊推薦!