markittude wrote:
臭鼬


我相信,如果兩者讓他選,他會選蟑螂

這東西是臭到會讓人想放火把這個村燒掉的!
好山好水好無聊~
好髒好亂好好玩~
啥米碗糕~
有甚麼好大驚小怪的

泰國這裡路邊都有人在賣炸蟑螂
我住溫哥華,,,,還真沒看過蟑螂...蜘蛛倒很多...中國富二代最多~路上BMW 跟賓士跟toyota一樣多= =

阿童木 wrote:
是真的沒~朋友住溫哥...(恕刪)


因為太冷~蟑螂會凍死~
如果文明是要我們卑躬曲膝,那我就讓你們看見野蠻的驕傲。

noelle wrote:
請GOOGLE新聞標...(恕刪)


自我感覺良好
去美國請個留浪漢來台教英文
搞不好回美國後也有一篇稱讚台灣乾淨的文章
好久沒有人把牛皮吹的這樣清新脫俗了
noelle wrote:
請GOOGLE新聞標題:英師加報三大頁批台 混亂汙染
(英師加報是小小小?
TVBS的記者文筆有待改進)

大意是某位加拿大great white ET (ENGLISH TEACHER)在台中住半年,住的很痛苦,很委曲啦
她說台灣交通混亂,空氣汙染嚴重,路上見不到白種女性啦......吱吱吱喳喳喳
還附上蟑螂,死豬頭皮,滿地檳榔照片表示台灣很髒啦........吱吱吱喳喳喳

缺點我們當然可以虛心受教 說什麼"沒看到白人女性","死豬的頭皮" 是不是有點過頭?

------------原文請GOOGLE
Seven strange months in Taiwan

for canadian Lindsey Craig, life abroad was a disconnected period when even simple daily tasks could seem like scary trials

By LINDSEY CRAIG, The Gazette February 26, 2011
(節錄:在菜市場看到死豬頭皮)
During our first week at Marcel's apartment, culture shock set in. I couldn't identify anything - the signs on the streets were all written in Chinese, the food was a mystery, and unless there were pictures in the windows, I couldn't decipher a drugstore from a drycleaners. When I saw a pig's snout hanging from a hook at a Taiwanese market, I was revolted. "This is what they eat?"
(死豬頭皮吊在菜市場有錯嗎?不然吊在她床頭嗎?)


豬頭吊在傳統市場本來就是一個外國不接受的東西, 加拿大只有超市, 所有肉類都是被冷藏的, 華人超市也一樣, 所以有這樣反應本來就很正常
在加拿大基本上只有那些很舊很髒的公寓會有蟑螂(這對他們來說說明了什麼?)
而且是小小隻的, 不像台灣那種又大又肥有些又會飛
其他我還真的沒看過蟑螂, 連老鼠都沒見過

不接受批評....你也不想想是哪國人聘請他的?

而且看那個網站的回應, 估計大多數人都是華人吧? 台灣聞名的人肉搜尋到了加拿大還是很厲害啊....

說實在的, 居住環境這方面來說加拿大跟台灣相比是比較得天獨厚的
如果白人女性數量會跟蟑螂數量成反比的話

個人會歡迎白人女性多多進口...
如果這樣蟑螂就會消失的話

SORRY 更正
是多多來作客

noelle wrote:
請GOOGLE新聞標...(恕刪)

大驚小怪 她沒看過半個中和的蟑螂一起死的畫面
那才叫壯觀
去年我們就已經證明了啦,男人啊!不用過40啦,基本上滿18就已經剩張嘴了

jfgh77 wrote:
中國富二代最多(恕刪)


中國富二代跟蟑螂一樣多.....
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 16)

今日熱門文章 網友點擊推薦!