阿鬼~你還是說中文吧!
o07893 wrote:
捷運英文姐我看他紅了...(恕刪)
終於知道台灣為什麼英文水準在亞洲那麼差了
Mess with the best, die like the rest, fuckers.

o07893 wrote:
捷運英文姐我看他紅了...(恕刪)



會不會是拍的人故意惹毛她
在拍下來啊


我猜的啦
我是新一代的句點王

我是一隻大毛驢 wrote:
會不會是拍的人故意惹...(恕刪)


可是如果有人惹毛我,我也不會這樣罵人,可能就國罵過去而已。

不過確實是有點不明所以


fishbird wrote:
轉貼 有人知道他在說什麼了 真強

英文姐:Shame .Sloppy哼!Po,上網
 受害者:Youtube 英文姐:Po.Po.OK .Please po.Call police 受害者:口水一直噴 英文姐:Yes,that’s me.I’m old. 受害者:給你出名啦 英文姐:OF course.Give the name.show me off.No educated.What kind of person you are? 受害者:講英文聽謀啦 英文姐:你家的事情(林刀待制),連英語都聽謀,安那,蛤,連英語都聽謀 受害者:你沒被打過是不是 英文姐:蛤,對 受害者:好可憐喔! 英文姐:可憐,你~,你~,可憐,我~ 受害者:手機有電拉! 英文姐:蛤,趕快 受害者:講阿講 英文姐:趕快,Quick quick ,please. Out,Pig!’

quick please? 應該要說come on




英文課時間到了

give the name show me off.

沒有主詞受詞, 況且 show off 是愛現的意思唷。

所以如果要表達說,給我你的名子,就是show me your name.


what kind of person you are


我聽到的是

what kind of parents you are.

這句話基本語意是錯的啦。

what kind of parents you have. 才對。 你有怎樣的父母。 而不是你是怎樣的父母!!!

不過用英文罵人家,這有比較高級嗎???


那~~FXCK, 跟國罵,我還是覺得國罵比較親切


無所事事吃飽睡 wrote:
所以我刪除連結了美夢...(恕刪)

晚了一步 請求好心大大私下密連結啊

不敗教第十八代掌門人 wrote:
沒有來龍只有去脈
不完整的故事


可是還是會上新聞
應該是拍攝者的問題!?

他竟然回說 你是沒被打過!?

而且這麼淺的英文也聽不懂@@"

有可能是 滋事份子
看不出來是什麼原因讓她發飆了…前面的部份沒交待…


拍攝者:英文聽不懂、沒被打過是不是、好可憐…
fireleg wrote:
拍攝者:英文聽不懂、沒被打過是不是、好可憐…


他真的有這樣講嗎?
趕快備份影片,不管前因後果為何
這算是恐嚇的證據了吧!?

(網友直呼太誇張)

就事論事而言
沒有頭沒有尾
沒有兩造說法比對

無從評論
自己的老婆自己疼,如果在這個世界上,有一個人比你還疼你的老婆,那你就離麻煩不遠了。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 16)

今日熱門文章 網友點擊推薦!