小弟改完了 謝謝指正

太久沒說的字都忘記了
我住台南,枇杷我都唸『Bee Bei' 』
我記得橡皮擦的講法也是南北大不同喲。
doggy.piggy wrote:
橡皮擦...(恕刪)


橡皮擦叫"ZHEG BO" 或 "HU AR"
姊姊叫"AR ZEA" 或"ZE ZE"
梅子叫"M AR" 或 "MUI AR"
稀飯叫"MOAI" 或 "MOE"
(上列都是我以前轉到台南念書超高頻被取笑的單字)



absolute wrote:
想必大家都知道台灣各...(恕刪)


我們都說(離ˊ北ˊ)枇杷
absolute wrote:
想必大家都知道台灣各...(恕刪)


說個一個老梗~
民視閩南語新聞報導標題~王建民抓藍鳥~
請問王建民抓藍鳥怎麼翻成閩南語

佛貝魯男爵 wrote:
抓藍鳥~
請問王建民抓藍鳥怎麼翻成閩南語


籃鳥 = 那叫 不是 懶叫

用台語報導柯林頓和陸文斯基的緋聞或陳XC 的照片中有數位明星幫他XXOO
才會噴飯
peter519 wrote:
橡皮擦叫"ZHEG ...(恕刪)



蚱蜢: 草咩阿or 操稿
豬: 滴 or 嘟
壁虎: 顯堂阿
腳踏車: 卡打掐(一種飲料)
蕃茄: 咖媽鬥
骯髒: 胎哥 or 辣薩
讀書: 塔朱 or 塔冊

R258 wrote:
用台語報導柯林頓和陸文斯基的緋聞或陳XC 的照片中有數位明星幫他XXOO



XXOO=速攬啪嗎?

vick yang wrote:
我阿罵念"LINGO...(恕刪)


LINGO的唸法是從日據時代傳進來的
日本人叫"林擒"的唸音

所以算是外來語
There is something more than you will ever see...
煮飯至少也有兩種唸音:
一種:Ju Bun
另一種:Ji Bui (蘭陽風的唸法,我家那邊不少從宜蘭遷移過來的)
There is something more than you will ever see...
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)

今日熱門文章 網友點擊推薦!