說了幾10年的台語,才知道原來自己台語很爛。


號霸 wrote:
一些真正的台灣文化...(恕刪)

是啊!從前可以說是“外來政權打壓本土文化”。可現在呢?似乎更急著把傳統文化裡的中華元素徹底剷除。

luluchen1622 wrote:
您的問題在哪一種語...(恕刪)


需要統一標準的語言

那就是官方語言

賴清德:明年將確立台灣「雙語國家」政策| 英語列官方語言| 要聞| 聯合 ...

拿民主這一套

來硬搞文化

那不就叫霸菱了

還是要稱為獨裁




號霸 wrote:
需要統一標準的語言...(恕刪)


拜託!不要引言要我回答不是我說過的話。

我只說學新語言拼音是必要的。

您要紮稻草人射爽請自便

luluchen1622 wrote:
拜託!不要引言要我...(恕刪)

不好意思,可能無法完全讚同L大的看法。
世界上有許多根本沒有拼音/音標的語言。是否外人就無法學習了呢?
就拿閩南語/台語/客語/原住民語來說吧。起碼在21世紀前,沒有多少人知道有拼音/音標的。可是,跨族群的雙語/多語人士也不少。
劣者是老芋頭第二代,母親是客家人。自幼生長在客庄和天龍國。可是,即便如此,閩南語至少溝通無虞。也沒有學過閩南語拼音呀!您若是看見劣者用羅馬字母標示讀音,也不過移植自漢語拼音罷了。

simonsu8879576 wrote:
不好意思,可能無法...(恕刪)


S大好,尊重您的看法。

從生活中學習語言是最自然的方法,但未必所有人都有這樣的環境條件。

本樓討論的是國小的語言教材,試問如果沒有拼音系統輔助,學生如何在沒有老師的輔導下學習。請別說可以請教會說的親人朋友,既然是教材,應該考量到能自習的情境。

樓主PO出的語言教材最大的問題是內容沒有生活化,很多語詞連國語都沒學過,不懂其意義下還要學另一種語言。我認為這是選擇教材的人的問題。

我只有一個問題,現階段的小學生能不能拒絕任何一種不知所謂的母語教學?
如 L 大所言,語言教學是要有個拼音系統,用羅馬拼音我可以接受。但我比較不能接受的是用中文字來寫出閩南語,如前面網友說的 【好加在】@@。閩南語本身沒有文字,而你硬要套上文字,根本就沒有文字精神,就如同大陸所創造的簡體字一樣

雖然我不是韓粉,但我很認同他說的本土語言就是在家學。家裡閩南語跟國語都說,看國小閩南語教材,那課程內容真的很脫離現實生活環境。就如同以前英文第一課
Good morning Miss Lee. How are you?
I am fine,thank you. How are you?

不要以為上了學校閩南語課就會說跟聽...別傻了,根本不可能。本土傳統文化要傳承,但這樣的方式只是為了鄉土化而鄉土化,根本無法傳承任何東西

我只能慶幸之前在家有跟他說過閩南語,所以他可以輕鬆地說跟聽(目前他們老師沒考筆試,都是用說的口試)。不然這種教材我大人都看不懂了,更不知該怎麼教了

luluchen1622 wrote:
S大好,尊重您的看...(恕刪)

感謝L大您的關注。劣者舉自身的例子,其實旨在說:
Language cannot be taught, but learnt.
換成英語好啦。幾十年來,從三年,到六年,到七八年,再往下延伸到小學、幼兒園,可是,咱們的英語教育到底成功?還是失敗?
重點是,有學習的動機--包括需求。而環境、教材,以台灣來說,絕對俯拾即是。劣者舉的例子,純粹是假掰。真正的老師/教材,是同學、同事,布袋戲、歌仔戲、廣播--中廣鄉親網。尤其是後者,絕對不是課本教得出來的。
詩人向陽有一次在火車上隨緣念台語詩給一個不認識的阿-ma聽,
阿-ma聽到熱淚盈眶。

台語詩很有音樂性,很感人的。


熱烈期待 2019.07.01 台語電視台開播。




skistosais wrote:
詩人向陽有一次在火...(恕刪)


日治

讀漢書

念閩南語

寫中國字

不知道所謂台語詩

從何而來?


反正已經執政

泛閩南族裔70趴

除了國語

電視節目

佔比最大也是閩南語

要繼續獨佔頻道資源

其他語系?


同是台灣生

相煎何太急





文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 9)

今日熱門文章 網友點擊推薦!