goodversion wrote:50F:各地讀法都不太一樣,...(恕刪)蝌蚪也有人稱"蝌蚪乖仔",...(恕刪) 蝌蚪的問題我有問過不同地方的幾個農夫結果是沒有一個相同例如彰化和美稱"安眉仔"台中北屯稱"桿拐仔"我猜台語蝌蚪的說法至少超過三十種
很多閩南語越來越少用,幾乎都快忘光,來溫習一下。日據時代的老人稱河洛話,光復後叫閩南語,現代稱臺語。另外貢獻幾個:蚱蜢:草螟仔。跳蚤,頭蝨:薩牡。陰蝨:伯咖(八腳)。臺語有七音,用國語四聲還真的很難表達。