為什麼台北人很愛澇英文???

真的能講 就講整句的英文
講那英文單字
真的還以為很有水準嗎??
笑死人啦
Iron Man wrote:
就是假ABC可能中文...(恕刪)

你知道ABC是什麼意思嗎?我也很好奇有幾個人知道

ABC 是 American Born Chinese 的縮寫

意為『出生在美國的中國人』

Chinese是中國人的意思 這世界上沒有中華這個單字
Markus-D wrote:
現在的我在某24小時...(恕刪)

你怎麼確定對方一定是台北人?

光是最近、一堆中南部立委、不也拼命唸著「A科發」長「A科發」短...

難道他們也是台北人偽裝的?






PS、敝人出生於新竹、父親台南人、母親新竹人、在新竹跟台南長大後遷居台北至今、那我到底算哪裡人?

lee_888 wrote:
你知道ABC是什麼意思嗎?我也很好奇有幾個人知道

ABC 是 American Born Chinese 的縮寫

意為『出生在美國的中國人』

Chinese是中國人的意思 這世界上沒有中華這個單字




原來ABC是American Born Chinese的意思啊
我今天才知道耶

我一直以為
ABC是APPLE BANANA CRANBERRY 這三種水果的意思耶
真是長知識了....
purplesnail wrote:
討厭台北10大理由--笑笑 ...台中人的觀點(轉自某blog)

基本上依照鄉民的文藝青年本質

隨便照樣照句你要寫啥縣市鄉里的通通沒有問題.....
那以後
樓主要叫7-11要叫"柒拾壹"
ARMANI "阿曼尼"
Cherry鍵盤 改叫 "櫻桃鍵盤"
windows 改叫 "窗戶們"
LOG叫紀錄
debug叫偵錯
DB叫資料庫

OK便利商店,改叫做"好的便利商店"
請勿購買韓國品牌,買伊索比亞的產品人家還會和您說謝謝,買韓國產品他們只會笑你笨再桶你一刀
Markus-D wrote:
現在的我在某24小時...(恕刪)


又要戰南北了?
你又知道她是台北人了?
Mobile01系統服務員:您好,能請他提供資料給我們嗎? 我們也想知道叛徒是誰?
小路0904 wrote:
安平四草橋口剉冰事件...(恕刪)

該事件之前忘記在哪看過轉貼、當時看的快笑死了

如今重新看一遍、還是很鮮......

為一遺憾的是.....沒有「挺租」的真相供人膜拜.....太傷心了.....
我是Taipei人

我看你的Chinese也不怎麼樣~

是"撂"英文不是"澇"英文,要刮別人鬍子之前,先把yours刮乾淨~
我他xx的最討厭就是這些新加坡和馬來的華人,公事就算了,聊天而已,明明就是會講中文,硬要講英文. 常常人家跟他講中文,他硬要回英文的情況.

I am Hakka,我是客家人. My grand father was from 廣東.

不過在國外工作久了,真的覺得自己中文不流利......

我認真了嗎?

yunosuke wrote:
學新加坡吧!!新加坡人講英文也是一絕啊!!
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 14)

今日熱門文章 網友點擊推薦!