有些人English用多了,講Chinese就習慣穿插幾個English單字?! @@

10年前如果說中文會夾雜英文,那是潮,現在說中文夾雜英文,那就是裝逼了。
沒有核彈、航母,你是破壞地區平衡的邪惡勢力;有了10個航母群、萬顆核彈,你就是維護世界和平的重要力量
那是語文能力差的關係
所以才需要用外文單字來替代不能脫口而出的中文(僅限日常用語,只有英文的業界用語例外)
語文能力優的人,說中文就是全部中文,說English就是全部English
不會變來變去的

中文基本上是母語,母語是到死都不可能忘記的
就算去國外住個幾十年,也不會因為幾十年沒用就不會講
母語就是那麼神奇~ 因為母語是你出生以來藉以認識環境的工具
你本身腦袋裡的思考邏輯就是以母語為基礎

自己的母語講不好,而需要用後來學的外語來穿插
那就是本身語文能力不好,需要其他語言補助
就像一個人如果表達能力不好,會比手畫腳來補助一樣

三月魚 wrote:
例如clock在大陸就會講時鐘,
pin會講管腳,Channel會講渠道,Jitter會講抖動...諸如此類的.
在台灣的工程師會說: Channel 3 的第5 pin為clock,好像Jitter太大了.
在大陸的工程師會說: 第三渠道的第五管腳為時鐘,抖動好像有點兒大.
第一句中英文參雜的範例對台灣工程師而言是比較容易理解的.
所以有時落點英文是不得已的....(恕刪)

問題是,中英文夾雜的工程師比純用中文的工程師的優勢在哪裡?這個行業在台灣是否因為中英文夾雜而領先了用純中文交流的大陸。
沒有核彈、航母,你是破壞地區平衡的邪惡勢力;有了10個航母群、萬顆核彈,你就是維護世界和平的重要力量

wtkao wrote:
不要扯到專有名詞來模糊焦點,

你就解釋一下為什麼 proud、concept 不能用中文"驕傲"、"概念"表達? @@

扯一堆有的沒的英文名詞,有什麼意思? @@


我看不出是他的問題,感覺起來倒是你個人好惡的問題?

像是你的標題也不是有一樣的問題,Chinese、English又不是專業名詞,幹嘛不用中文,而我也沒看到有人砲你...

事實上,日常生活上還有人還會有國台語、台日語、國日語等。像是你頭殼孔古力...

社會本在就多元,個人的包容力要高一點才容易生存...個人的一點點看法供參考。



actuary0814 wrote:
我看不出是他的問題,...(恕刪)


這篇重點?
以上言論非本人立場 XD

wtkao wrote:
剛看了 hTC 的影...(恕刪)


學習接受不同個體的不同習性,也是一種尊重。
沒有所謂的低下、天龍國、尊卑之別,
有分別的,是你的心!

[IMG]http://hdwing.com/user/humourlo.gif[/IMG]

wtkao wrote:
不要扯到專有名詞來模...(恕刪)


很簡單,因為他們覺得被點到名了,
只好扯專有名詞來反擊

kenjoyce wrote:
我只是比較納悶,
留洋就要中英夾雜嗎?
但我遇過留日的朋友,
跟他說話也沒中日夾雜!


糟了!! 我有時候講話會不由自主的夾雜日文...
尤其是自己碎碎唸的時候,難道我是個死皇民...(拖走)

果然驗證我自己的觀點, 什麼語文不行的就特別把這個
語文夾雜在對話裏.....
與失敗為伍者,天天靠盃都是別人的錯。 與成功為伍者,天天跟失敗切磋直到不再出錯。
慘了,我就算開會報case都常常夾台語,而且還是在一堆大老前面
年紀小小就這麼會唬濫,長大是準備當記者還是法官啊?
我不知道這裡會有多少人跟你一樣智商這麼高? @@

會用這種標題,還看不出來是什麼用意,智商真的很高~~~

actuary0814 wrote:
像是你的標題也不是有一樣的問題,Chinese、English又不是專業名詞,幹嘛不用中文,而我也沒看到有人砲你...
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 14)

今日熱門文章 網友點擊推薦!