skistosais wrote:清朝時代,台灣講「漳州語」、「泉州語」、「廈門話」的佔比最高。日本時代,這些語言被合稱為《台語》。 在地與源頭的關係無法分辦嗎?「漳州語」、「泉州語」、「廈門話」哪裡來的不就是閩南地區嗎?只是身在台灣,被當時的統治者歸類成台語方便管理而已要自我感覺良好,很好但是要斷源自立那就對不起祖宗了
常山怒吼獅頭威 wrote:中國統戰也做得太澈底了吧....居然要這麼多人學習台語台灣話.... 以前我有聽過中共籍員工在台資廠上班還特地買書來學台語這真的是太好學了很多話你說要百分百聽得懂是很難的泉州話潮州話都是僅能聽懂一些客家話跟粵語有點像宜蘭人說的台語跟台南人說的台語你能保證完全聽懂不要說那種很簡單的你好 吃飽沒那種太普通了聽懂也沒啥了不起機械工程專業的台語夾雜的一堆從日語來的你說閩南人就能聽懂?電視上的台語也不是每個地方的人都這樣講的