lu7595 wrote:是泰坦尼亞吧.......(恕刪) 這部小說在台灣最初是由尖端出版的,當時的譯名是《鐵達尼亞》,主角的名字是翻譯作褚士朗和方修利。後來換了出版社,由青文出版,就改成了《泰坦尼亞》,主角的翻譯變成了祖士藍和法恩‧修里克……在大陸這邊流傳的版本是尖端的那個,因此先入為主,個人還是喜好“鐵達尼亞”這個翻譯,儘管後者更接近原音,正如我一直只能接受“楊威利”而不是“楊文理”一樣。另:鐵達尼號在大陸這邊的翻譯是泰坦尼克號。啊……扯遠了。
1.玩弄民主,是民主國家政客必備的工作技能...所以每逢選舉,它們也在找工作.......2.不用擔心台灣啦,歷史上有種名稱叫 "尾巴國"(費沙自治領).3. 以最民主的美國來說,透過選舉來解決國內外問題;不過民主/專制/集權誰最後勝出還有得瞧....4.至於選舉,在怎樣清醒的人,手上也只有一票....不然怎會每次看起來都像選錯人.....哈哈...以上純屬虛構(架空).....GG88 wrote:特留尼希爾無能 , ...(恕刪)
eugenelin wrote:民主需要學習,也會犯錯,但他起碼給人民機會。典型的帝制下連立法都不會有民意基礎,你等於是皇帝的財產...(恕刪) 民主會犯錯,所以才會有民選出來的魯道夫·馮·高登巴姆稱帝,創立了黃金樹王朝。.......
吉爾菲 愛斯 wrote:如果吉爾菲艾斯不死就...(恕刪) 我覺得作者讓齊格死的太早了點既然齊格一開始即被定位為萊茵哈特的"重要的另一半"理當死在萊茵哈特最輝煌的時候, 然後因齊格的死, 失去了另一半的自己, 而開始步入衰敗小說裏齊格早早就掛了, 而萊茵哈特卻愈來愈發達...
我是先看動畫再看書,有黑色書皮版的銀英傳,喜歡的人物是楊威利,吉爾菲艾斯,帝國雙璧,卡介倫,奧貝斯坦,為什麼沒有萊茵哈特?因為吉爾菲艾斯都是因他而死裡面的配樂只能說太棒了,全部都是古典音樂,但又配合的恰到好處附上二張很多年前在某同人誌活動買的銀英傳賽璐璐片