Tarunaka wrote:
大家都講得很好。
...(恕刪)
語言是要與時並進,
而不是抱殘守缺

加藤老鵰 wrote:
這和你講的東西無關,溝通是溝通,標準是標準,要高舉正朔神主牌,別拿”溝通所需”來護航
我熱情地要帶老外去三溫暖,老外朋友卻遲遲不懂我要帶他們去哪,因為就算他們在師大學過中文,還是不知道”三 溫 暖”三個字湊起來甚麼意思,這詞彙自古未曾有.
又如何?要糾正麼?要學民國初年講”混堂”或”浴池”麼?很標準,問題是誰還這麼用?
goodversion wrote:比聽不懂更糟糕的是樓主是聽得懂
你有沒有發現這討論樓裡只有你聽不懂