想請問一個大陸片語 "讨厌拉帮结伙" 是什麼意思呢??

小弟知道這邊有大陸的朋友..想請問一個片語 "讨厌拉帮结伙" 是什麼意思呢??
文章關鍵字
"討厭拉幫結伙
討厭成群結隊?!
應該是"討厭那幫傢伙"吧...

I'm Just Trying So Hard To Be Me!!!
這該不會是大陸版的火星文吧...
還是...木星文?
Harvey, Hearty, Happy, Honey~
是不是...搞小團體的意思呢?

第一次用十五個字.....
討厭搞小團體的人˙..我阿共朋友說的

他說應該是拉幫結隊!~
又说拉帮结派

指责此种行为,旨在避免结党营私现象

祝台湾朋友新春愉快!岁岁平安!万事如意!
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!