請教各界英文高手
我的朋友將舉辦一個水墨古典人物畫展
主題為 古韻驚現
以下兩句為朋友提供的翻譯
Present the future from the classicism
Representation of Ancient Melodies
不知各位有何其他建議嗎?
感恩~
個人積分:4分
文章編號:19249238
文章段落
wangyihsin wrote:
請教各界英文高手
我的朋友將舉辦一個水墨古典人物畫展
主題為 古韻驚現
以下兩句為朋友提供的翻譯
Present the future from the classicism
Representation of Ancient Melodies
不知各位有何其他建議嗎?
感恩~...(恕刪)
那兩句感覺很翻譯機...

從古典介紹未來?
介紹古代曲調?
如果 [古韻驚現]的意思 在這展覽的主題好像是要說古代人物的神韻要被展現.......
那我翻看看...
不過我翻的應該也頗爛,試著翻看看........
Discover The Marvel:Ancients Aspects (這有展覽標題的FU)
或直接
The Marvelous Ancients Aspects
我愛台灣,我的國家 敬請多支持台灣國產品
個人積分:4分
文章編號:19274521
為提供您更優質的服務,本網站使用cookies。若您繼續瀏覽網頁,即表示您同意我們的cookies政策。 了解隱私權條款
)
























































































