常常聽到有人講說"總Total"
"Total"不就已經是"總數"了
前面還加個"總"字是怎麼回事??
"總Total""總Total"
是"Total"腫起來了嗎??
文章關鍵字

chiz2 wrote:
常常聽到有人講說"總...(恕刪)

因為加個英文屌看起來比較大

chiz2 wrote:
常常聽到有人講說"總...(恕刪)


總subtotal 簡稱總total
我亂說 的

chiz2 wrote:
常常聽到有人講說"總...(恕刪)


誰這樣說的
\m/搖滾夢想\m/。超萌系美少女Mini粉絲團 :http://www.facebook.com/MiniLin.fans

chiz2 wrote:
常常聽到有人講說"總...(恕刪)


total越多當然越威呀

total plus ?

double total ?

triple total ?

還是這樣

twin total ?





蓮霧小開 wrote:
誰這樣說的
偶而會聽到
“總total”應該是說grand total吧
用樹形結構表示一下
Grand Total
|
----- Total
| |
| ----- Subtotal
| ----- Subtotal
| ----- Subtotal
|
----- Total
很多所謂高科技業的晶圓代工生產單位常常在開會時會冒出這樣的形容 , 真不知道老是夾雜許多英文單字說話是有比較厲害嗎??

lester7132 wrote:
很多所謂高科技業的晶...(恕刪)


當兵的時候也常常聽到營長說

那總頭頭是多少


解讀:英文在社會上的重要性是不容忽視的,於是乎緊張的人們開口閉口都要來兩句洋文才稱得上是有學問,奇怪的是這些「有學問」的人說的英文只可用破爛不堪、毫無章法、亂七八糟、胡講一通來形容,徹底掌握「一句一單字」、「隨口露兩句」的原則...(後略)

全文請參閱:台灣五怪現象

文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!