以下消息來源:路透社

...(略)

据当地媒体报导,香港麦当劳明年将推出“麦当劳婚礼”(McWedding)新服务。

...(略)

英文《南华早报》援引香港麦当劳公关负责人Helen Cheung的话说:“传统婚礼上,新人要一起吃樱桃并接吻。我们将用薯条代替。”

...(略)










個位大大自己點連接看吧(簡體中文)

http://cn.reuters.com/article/oddlyEnoughNews/idCNCHINA-3170420101018
文章關鍵字

daxuwei wrote:
以下消息來源:路透社...(恕刪)

只給吃薯條嗎?
怎麼也得烤翅+可樂。
聞きたいことがあったのに、二人の会話が車の音に阻まれて通り見舞うよ!

daxuwei wrote:
以下消息來源:路透社...(恕刪)


店員:先生,要參考我們的幸福婚禮餐嗎?

先生:裡面有啥?

店員:薯條。

先生:阿?
陛下亦宜自謀,以諮諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。臣不勝受恩感激!今當遠離,臨表涕泣,不知所云。

daxuwei wrote:
以下消息來源:路透社...(恕刪)

幫忙推屁股嗎
參加婚禮只有一隻雞腿可以啃
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!