[請益]google 大神的"英文"翻"法文"好不好用呀?

goole大神的翻譯功能,
在英文和中文間的翻譯還是很慘,
但比較相近的歐美語系有比較好嗎?
例如"英文"翻"法文",
會比較好嗎?
勘用嗎?
用來翻寫履歷可以嗎?
文章關鍵字
一樣的爛,不要亂用讓懂的人笑。
Qeen is King~ wrote:
goole大神的翻譯...(恕刪)

Qeen is King~ wrote:
goole大神的翻譯...(恕刪)


查查單字還OK~~

但GOOGLE翻譯對法文單字陰陽性分不清楚~~

所以~~還是參考就好~
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!