"撲哩阿摸"是什麼意思啊 ?_? (可能是義大利文)

"撲哩阿摸"是什麼意思啊 ?_? (可能是義大利文)
謝謝~

a651024 wrote:
"撲哩阿摸"是什麼意...(恕刪)


primo嗎? 第一的意思

踢阿模好像是愛你的意思




lu7595 wrote:
潮州話跟"贛林佬姆"...(恕刪)


你......你
義大利文很美的


a651024 wrote:
"撲哩阿摸"是什麼意...(恕刪)

阿叔最愛跟雷洛講這句。
辛苦的打字,只是為了充實資源回收桶的容量~~

a651024 wrote:
"撲哩阿摸"是什麼意...(恕刪)

埔里阿嬤

a651024 wrote:
"撲哩阿摸"是什麼意...(恕刪)

大埔阿嬤
辛苦的打字,只是為了充實資源回收桶的容量~~
文言文

真正應該是 "撲你啊摸"
寫成白話文是: 撲到你身上, 摸啊摸的.
是性騷擾的意思.

a651024 wrote:
"撲哩阿摸"是什麼意...(恕刪)


找個潮州人當面問一下就知道了..........................
chiang:加減點一下(廣告)啦,不然最近要買server,總價快5百多萬,貴到想罵髒話.......

a651024 wrote:
"撲哩阿摸"是什麼意...(恕刪)


絕對不是福州話........

屌崊拉妹、骰崊拉妹(音同).............才是福州話
是潮州話啊!
也可以講"拿塊布"一樣意思啦
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!