一般本省人的台灣國語

如果努力矯正

,矯正的過來嗎?


以前看華視播的鄉土劇,


演員是外省人 可是能夠說很純正的台語,


可是本省老演員 大多說國語還是會有台灣國語腔.


這篇文章不是說台灣國語好或不好

,純粹的只是想問問台灣國語腔

能不能用什麼方式矯正過來?
文章關鍵字
AHYANG wrote:
一般本省人的台灣國語...(恕刪)


是看你要怎樣詮釋語言

老牌國語演員 說台語也不會「台灣狗語」


有很多人是「硬翻」,在KTV裡面的台語歌用國語字


你如果看以前 吳宗憲,廖俊,黃仲昆,卓勝利的電影 就會被影響

現在小學還有鄉土教學,我妹的女兒念「三加低仔 (閩南語)」念嘎 哩哩啦啦~

「三加低仔」前部長說是成語


去上 國語正音班

AHYANG wrote:
一般本省人的台灣國語...(恕刪)

逆風高飛
為何要矯正?
那種正式的北京腔調理的捲舌音, 聽起來就很不舒服, 很怕對方咬到舌頭
台灣國語也可以讓對方聽得清楚啊
除非是以一種上等人的心態來看台灣人
AHYANG wrote:
台灣國語如果努力矯正,矯正的過來嗎?
長期跟純正腔調的人交談,可以改善
但是你必須要有聽細節的能力和模仿的能力
正太一枚 wrote:
為何要矯正?
那種正式的北京腔調理的捲舌音, 聽起來就很不舒服, 很怕對方咬到舌頭
台灣國語也可以讓對方聽得清楚啊
除非是以一種上等人的心態來看台灣人
台灣國語和所謂的北京腔,都是特殊的腔調
事實上,國語 (或者是中國所謂的普通話) 是不會在句尾兒來兒去的
捲舌一樣會有,但不特意強調
你可以想像一下侯佩岑的聲音,他發音很標準,但很明顯的跟北京腔不一樣,這就是純正的國語

純正的國語比較悅耳,台灣國語真的不太好聽
如果要操弄成講台灣國語比較愛台灣或是比較親切,我無法認同

AHYANG wrote:
.演員是外省人 可是能夠說很純正的台語,..(恕刪)


是嗎?

有的外省掛的演員講的台語其實聽起來還是卡卡的

我覺得可以

只是應該沒人在乎

台灣國語聽起來很親切!
AHYANG wrote:
一般本省人的台灣國語...(恕刪)

Stallings wrote:
台灣國語和所謂的北京...(恕刪)

有些比較標準的國語發音確實是不錯聽
侯的聲音也是不錯聽
但如果是那種北平腔我就很難接受, 這應該是習慣的問題.
S兄對腔調的研究, 不錯的呢
感謝賜知

[如果要操弄成講台灣國語比較愛台灣或是比較親切,我無法認同]
S兄誤會了, 我說的是: [除非...]
親切是一種非常個人化的感覺
若是在工作場合或正式場合
不見得"親切"可以走透透

就像英文
有分英國腔與美國腔
美國腔比較隨性,輕鬆,聽起來也很親切
英國腔比較硬,比較嚼字,有時候聽起來會有距離感
但是在國際正式場合,一般還是認為英國腔比較高雅正式
聽起來比較有教養

縮小點來說,美語所認為的標準美語就是紐約腔
他們認為最難聽的則是德州腔
語言沒有優劣,純粹就是聽起來的感覺
德州腔的美語就是聽起來土,這也是沒辦法的事

國際上也一致認為法文與義大利文聽起來最優雅
德文聽起來最粗俗
所以早期歌劇決不能用德文
都是感覺問題......

也像穿衣服
T恤牛仔褲,人字拖也給人平易近人感
但正式場合穿看看,馬上被請出去

電影"窈窕淑女"
裡面奧黛莉赫本飾演的賣花女
原本講得一口下里巴人的英語
聽起來就是粗俗沒學問,但不能說沒有親切感
之後認識了語言學家,幫他上正音課
他的語調成了正統優雅的英文
因著一口漂亮的英文,讓人以為他有高貴的貴族血統與顯赫的身世
這就是口音給人的差別所在

中文也是
北京腔與台語腔都屬於帶有腔調性了
都不適合在正式場合或官方場合使用
會給人有"地方性"的感覺
正因為有地方性,地域性,因此某些人會有親切感
但某些人聽起來就是不適應不舒服

樓主若想有一口純正的中文國語
可以考慮正音班
以前李季準,仔仔等名人
就是從一口台灣國語,上了正音班而有標準的聲調
捲舌音不是北京腔的特色,那是中文的特色
中文就是有捲舌音,如同英文也有捲舌英
義大利語有彈舌音,法文有呵音一樣的天經地義
若英文沒了捲舌英,聽起來會像印度英文那樣好笑

不管哪國語言
正統的腔調就是不帶任何地方或區域色彩

樓主可以考慮看看

關閉廣告

今日熱門文章 網友點擊推薦!

文章分享
評分
複製連結