It's almost here 翻譯成中文要怎麼說?

『大概就是這裡』嗎?還是有什麼其他比較口語式的說法?
文章關鍵字

Arthur0224 wrote:
『大概就是這裡』嗎?...(恕刪)


快到了 快到了 ~
本來就是一場戲,咱們繼續看下去。

Arthur0224 wrote:
『大概就是這裡』嗎?...(恕刪)


再來一點
就快到(射)了


台中的大叔 wrote:
再來一點就快到(射)...(恕刪)


你們答案都搶跑了啦

我說啥!!!

Arthur0224 wrote:
『大概就是這裡』嗎?...(恕刪)


即將來臨

Arthur0224 wrote:
『大概就是這裡』嗎?...(恕刪)



所以你是要去喝西洋茶??

我是新一代的句點王

風城雲 wrote:
快到了 快到了 ~...(恕刪)


快摸(X)到了??!!
這次應該會入手了,原來的I8000也使用超過2年半了。

我是一隻大毛驢 wrote:
所以你是要去喝西洋茶...(恕刪)
神阿!請保佑看帖亂回帖跟亂移文的人,手機掉馬桶,鑰匙也掉進去,最好人也掉進去,阿彌陀佛,阿門!

Arthur0224 wrote:
『大概就是這裡』嗎?...(恕刪)


依哭依哭依哭
กิิิิิิิิิิิิิิิิิิิิ ก้้้้้้้้้้้้้้้้้้้้ ก็็็็็็็็็็็็็็็็็็็็
Arthur0224 wrote:
『大概就是這...(恕刪)


就快到了.
關閉廣告
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!