剛用Google翻譯了一個字,叫Havoc,意思是毀滅、用盡一切,結果我直接複製貼上Havoc and Bright Lights(某人的專輯名稱),翻譯的結果很好笑...

翻譯過來叫做「大鬧天宮和明亮的燈光」,直接翻譯Havoc會變成「大鬧天宮」,這到底是??還是Google翻譯的人西遊記看太多著迷了嗎
文章關鍵字
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!