大陸版的新世紀福音戰士的主題曲......滿好笑的

石越 wrote:
整個感覺根本就是為了...(恕刪)

喔,這大陸人真是絕妙啊
可是連結我看不到
我幫他找到了~~~~~€
http://www.wretch.cc/video/boy09121983&func=single&vid=99800&p=9
聽完真的~傻眼~!!!
我知道你無比堅毅嘛~~
雖然音有點怪
可是歌詞改的還蠻讚的耶
歐買尬的~聽到差點婚倒

還以為聽到的是歌仔戲舞曲版的說

唱的聲音聽起來有點像夏禕的說

而且它寫的是新世紀天"鷹"戰士
hikari wrote:
歐買尬的~聽到差點婚...(恕刪)


應該只是翻譯的問題

連日本的動漫畫GunSlingerGirl..台灣翻譯 神槍少女..大陸的翻譯則是五花八門令人眼花撩亂:扛槍蘿莉.持槍少女.

快槍少女.義體少女殺手.蘿莉槍手.少女搬槍工.開槍中的寶貝.少女之槍.大槍小娘.少女搬槍工.溫柔一槍.可憐槍火少

女心.廿一世紀殺人少女.六女行.荳蔻槍火.殺出個少女..................................

看到上述譯名才真的會吐血...........................
石越 wrote:
整個感覺根本就是為了...(恕刪)


樓主...小弟真的不願意講
您真的LAG好幾年了.
這在8年前看到這時我就想噴血死掉了..

話說9月到梅田空中庭園展望台時
正好看到新劇場版上映
在那附近等了2小時候,突然心裡冒出了一句:
『按!我幹嘛花¥1200去看我12年前看過的東西?』
之後就沒去了..

有誰可以透露一下劇情?
無話可說.......

文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!