從小到大說睡著了是"睏企啊"
不過第一次聽到有人是講"睏嘎追"
"嘎追"..這樣的台語念法是那些地方會這樣唸呢?


文章關鍵字

bb961 wrote:
從小到大說睡著了是...(恕刪)


這不是指睡著而是說睡比較久吧?
一樓正解
我也是這樣覺得
困咖追 是指睡比較多
bb961 wrote:
從小到大說睡著了是"...(恕刪)

沒聽過睏嘎追


睏度欸倒是常聽到

bb961 wrote:
從小到大說睡著了是...(恕刪)


這是說睡得像豬一樣吧
鼎 鑊 甘 如 飴 求 之 不 可 得

bb961 wrote:
從小到大說睡著了是...(恕刪)



"睏嘎追"

追=多

意思是: 睡那麼多 或是 睡卡多


小弟第一次聽過這樣的講法..
也不確定它的意思..
"追"是"多"沒錯..
但是啥"嘎椎"??完全聽不懂..><

波多野結紮 wrote:
2016-09-22 13:55 by 波多野結紮
這不是指睡著而是說睡比較久吧?

bb961 wrote:
小弟第一次聽過這樣的講法..
也不確定它的意思..
"追"是"多"沒錯..
但是啥"嘎椎"??完全聽不懂..><



"嘎椎",應該是指[較多]的意思

"睏嘎椎" 睡這麼多(久) ~
困去了

bb961 wrote:
從小到大說睡著了是...(恕刪)

bb961 wrote:
從小到大說睡著了是"...(恕刪)

應該是睏嘎低吧!

意思是說

睡到像豬一樣
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!