剛剛用了一個對岸用語.突然想到我以前好像都不知道.
因為做淘寶交流時,
就是有親會用到"逼格"這一個詞,
請問大家知道"逼格"這個詞代表的意義嗎?
文章關鍵字

hchou38 wrote:
剛剛用了一個對岸用語...(恕刪)

會不會是Big啊??

01小十字 wrote:
會不會是Big啊?...(恕刪)


我以前也以為是big....
但好像不是.因為對岸的親說不是....
比較好的說法如您後面那個連結說的...那是有典故的...嗯嗯~~

話說~有人買台灣的衣服.理由是為了裝逼.我覺得這也是蠻奇特的一個購物理由?

hchou38 wrote:
話說~有人買台灣的衣服.理由是為了裝逼.我覺得這也是蠻奇特的一個購物理由?

這樣不錯啊!

原來臺灣製在對岸是高級品舶來品
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!