勉勵 wrote:欺負就欺負 為什麼...(恕刪) 英文翻譯音 不是真正的中文Bully 指的是惡霸 a person who uses strength or influence to harm or intimidate those who are weaker.欺負弱小那種Bullying 則是動詞use superior strength or influence to intimidate (someone), typically to force them to do something.
勉勵 wrote:欺負就欺負 為什麼要講"霸凌"?小弟我第一次聽到霸凌兩個字就是電視上聽到的 剛剛想了一下 對父母說︰『那位同學欺負我』... ... 記得的回答都是 ...「你是不會欺負回去嗎 」所以改口一下對父母說︰『那位同學霸凌我』「你不能霸凌回去」