有人教我這句話,說以後去國外看到妹妹就可以講這句話,或者在台灣,英文程度還可以的妹妹也可以講這句話。
這種說法對嗎?這句話該怎麼樣用才對呢?

Would you want to do something?
文章關鍵字
以前玩GAME

XYZ
let's happy go ahead.
30公分 wrote:
有人教我這句話,說以後去國外看到妹妹就可以講這句話,或者在台灣,英文程度還可以的妹妹也可以講這句話

在台灣,英文程度還可以的妹妹都直接找老外了,
誰理你啊。
誠心向上天祈求~只要罔顧是非幫民進黨護航、昧著良知、造謠抹黑以及因我說實話而檢舉我者,全都暴斃猝死。
曈顏無忌
我英文菜[笑到噴淚][笑到噴淚][笑到噴淚]
30公分 wrote:
有人教我這句話,說以後去國外看到妹妹就可以講這句話,或者在台灣,英文程度還可以的妹妹也可以講這句話。
這種說法對嗎?這句話該怎麼樣用才對呢?

Would you want to do something?


看你要做甚麼

如果是要找妹妹出去玩:
Would you like to hang out sometime?

如果是要找妹妹去喝杯酒:
Would you like to have a drink?

如果是要找妹妹回你家:
Would you like to come over to my place?

不過我都是理論派. 所以不要問我細節
30公分 wrote:
有人教我這句話,說以.....(恕刪)


你要不要更直接一點
滅修亁魔~~
~~婚逃賣卵蛋 兵能波賣卵蛋~~
bacon777
May show gun more?
超級不行者
這真的有到位,讚~~
超級不行者 wrote:
你要不要更直接一點滅(恕刪)


翻譯:Let's bang!
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!