一直以來,小弟都照著印象中的唸法唸[摸比爾]01
但是有一些朋友卻是唸[摸拜爾] 01,
所以和朋友聊天時常有疑惑的感覺...
不太敢直接問的原因是我英文不太好,怕念錯還糾正別人
偷偷的查了字典是[I]的音沒錯呀...所以還是覺得很因惑為啥這麼多人唸[aI]的音咧?
今天騎車回家時突發奇想...
該不會發[aI]的音是因為看到小惡魔所以要"膜拜"一下?
還是這就是所謂的小惡魔勸敗網,所以要唸"魔敗"了
文章關鍵字
如果只查mobile的話是念I的音,如果是查mobile phone
的話就是念[摸拜爾]了,記得早期01是介紹手機的部分比較多
,所以應該就是這樣念,有錯請指正!


bunkering wrote:
一直以來,小弟都照著...(恕刪)
bunkering wrote:
一直以來,小弟都照著...(恕刪)




我是唸 摸包兒
我是念 mo-bi-le /摸比了/
活下去!!! ▲ ▼ » ∞²
好問題
根據我問我許多同事,他們都是英語很棒的行家

嗯嗯!!都有人念
也都對!!他們如是說....!!
英國人念[摸拜爾]...

來源:自己在英國聽到的
automobile 摸比爾
mobile 摸拜爾
我念"摸比喔"耶..跟別人不一樣@@...

好像怎麼念都對..口音問題吧..
之前英文老師說..
她到英國時聽到人家說young念"勇(台語)"..
You're so 勇(台語)

口音跟用法應該都有關吧...
一切都是美國口音或英國口音問題,所以兩種唸法都對。
我都念 "摸博"...
就像是 mobile infantry 的念法...
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!