トビジオっ這個色情片詞語是怎麼演變來的?

看色情片的時候偶然發現影片名稱有「トビジオっ」這個詞,但我在WWWJDIC找不到它,日文維基也沒有它的條目。搜尋了一下,它似乎是指「女主播下半身被性玩具或男性陰莖插入,上半身卻要保持鎮靜、不動聲色,正常地播報新聞」。

所以想請問トビジオっ這個詞語是怎麼演變來的?它為什麼會代表上述的意思?
(敝人是抱著很嚴肅與正經的心態問這個問題的,所以用字遣詞盡量避免輕浮,懇求大家不要歪樓)
cloudyma wrote:
トビジオっ



這系列不錯看欸


cloudyma wrote:
(敝人是抱著很嚴肅與正經的心態問這個問題的,所以用字遣詞盡量避免輕浮,懇求大家不要歪樓)

那就只好打這一群字 ...
【一切都是無止盡的慾望與商業創造結合下的產物】

喔,
如果可以歪樓的話,
它的英文應該是 ...

too busy yo
行至水窮處,與人云亦云。〔薪水是零元,還活得下去〕。
(敝人是抱著很嚴肅與正經的心態問這個問題的,所以用字遣詞盡量避免輕浮,懇求大家不要歪樓)

坊間難得,是個大材!

畢竟,人們在研究愛情動作片時,是如此的或希望能夠的處於剛正不阿,雖然長短有異


的劇情


這系列不錯看欸

就像一樣是可樂但加入不同果味

(image from dmm.co.jp)
情色片的劇情模式 基本上已經很難創新了
大家會是繼續看 就是想看不同女優來演出的效果

未來如果影片換臉技術更成熟 就不用那麼麻煩了
換張臉又是一部新片
程伯老師 wrote:
情色片的劇情模式 基本上已經很難創新了


但是隨便一種劇情模式 台灣都拍不出來欸
日本還是執謎片之牛耳
百看不厭
可能是要拆成兩個字,
前面的ト這個你再研究看看,後面ビジオっ可能是visio.
pc8801 wrote:
前面的ト這個你再研究看看,後面ビジオっ可能是visio

那visio又是什麼呢?跟該類型的影片有什麼相關?
pc8801
visio你google翻譯就有了啊
cloudyma
微軟的圖表製作軟體與「女主播下半身被性玩具或男性陰莖插入,上半身卻要保持鎮靜、不動聲色,正常地播報新聞」有何關係?
我來公佈答案

トビ潮=トビジオ

=大量に潮吹き 潮噴=噴潮

ジークジオン這個沒關係喔
cloudyma
那請問為什麼一定是"女主播"呢?又為什麼不能有反應,不能叫出來?
Brian 168
你搞錯了,去用關鍵字找,不一定是女主播。忍耐到最大極限,然後噴潮的企劃。
Brian 168 wrote:
我來公佈答案トビ潮=(恕刪)


分類是 トビジオっNEWS
cloudyma
好。
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!