我沒JB
只希望他願意改一下注音鍵盤配置
不過依目前來看 他們不太願意硬塞在iPhone的小螢幕裡
真是絕望orz

powerliu wrote:
-> iOS ...(恕刪)


老實說我還真不相信你真的看不懂標題
酷哥2810 wrote:
老實說我還真不相信你...(恕刪)


如果是打錯字
iOS 4.3 下周 "會" 正式發佈!
那這樣就看得懂標題了, 不過往下看到內文卻是變成作者自我良好的猜測, 看來可能連標題的標點都弄錯了, 故若改成 iOS 4.3 下周 "會" 正式發佈"?", 這樣或許就會比較貼切!


但若是 "iOS 4.3 下周或正式發佈!" 都沒打錯,
請告訴我標題到底是用哪一國的文法?
若是作文題目是 "iOS 4.3 下周或正式發佈!" ,
樓主的內文跟題目這樣也能搭嗎??!

¡¡¡ ɹɐǝʎ ʍǝu ʎddɐH ¡¡¡ 2017年雞年到,祝大家心想事成。
酷哥2810 wrote:
老實說我還真不相信你...(恕刪)


真的看不懂啦
而且不應該鼓勵發文時打錯字或用錯文法
要寫白話不是要隨便
不能把國文程度低落當作玩笑開
這招太猛了
真愛無價
天下無敵
世界大同
WOWO88 wrote:
或 是或許的簡寫吧有...(恕刪)


最好有這種簡寫,自己創的嗎?

還有不要在那邊1515

感謝樓主的分享,但是轉貼時應該改個用語或是錯字,而不只是單純複製貼上。
01不給改暱稱,請叫我柚子 Blog: http://www.3cblog.idv.tw
或或或 , 霍元甲嗎?


pauling0513 wrote:
真的看不懂啦
而...(恕刪)



boy155112 wrote:
最好有這種簡寫...(恕刪)
看來mywi這套軟體即將冷凍了
不過我已經還是會守在4.1吧,哈哈哈
這招太猛了
真愛無價
天下無敵
世界大同
pauling0513 wrote:
真的看不懂啦而且不應...(恕刪)


說實在話...都說明是轉載!
所以不想去改變別人的原載文~請不要在這裡挑毛病.

如果標題讓你覺得問題這麼大,那請你去那邊"糾正"!!
也請你去別人的發言區把"要寫白話不是要隨便" 、"國文程度低落低落"打上去!
我會給你按個"讚"

給你網址:
http://www.facebook.com/#!/jetsoiphone
(我是覺得免費提供、收集資訊已很棒了,結果還有這種愛挑毛病的人~)

附上圖片~


leo~俊
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!