哇塞!這是錢包 還是iPhone的皮套阿?(文法更正版)

有沒有可能是「拿我女人的手機,套••••••」
isica wrote:
呼,最近臉書真的活得...(恕刪)

結論:語無倫次

cklee wrote:
正在錯亂中看到jaz...(恕刪)


挖哈哈,原諒我的才疏學淺。

我小作更正了。這樣應該看起來順很多吧。

感謝你的用心看文。感動ing

嵐夜 wrote:
結論:語無倫次...(恕刪)


沒有關係,我幫助了我自己了。


hidendless wrote:
還蠻感興趣的可否分享...(恕刪)


我上次問過她,她給我淺淺的微笑,

還真的不知道有神麼含意。
isica wrote:
我上次問過她,她給我...(恕刪)


就是暗示你可以貼圖出來啦!頂多事後暗自爽爽的念你一下。


貼圖來-----
版大也太可愛了~~~

手機 套~~~

有啦~~這樣我就看懂意思了~~哈哈哈

不過說真的~這套子還真的不錯!
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!