字幕網站 射手網 竟然關站了.....

以後大家英文會更強得
呵呵~~~

其實已經開始要忍著沒字幕看美劇

mod上面有些也是這樣
電視台根本來不及翻譯
只好給那種無字幕版得啦


其實 若只是看美劇
英文好懂

其他
英劇 文藝電影就難說了

明日光 wrote:
這狀況已經可以喊救命...(恕刪)


叫你好好去學英日文了...lol

wingth wrote:
...我是喜歡看日劇,但大部分都是簡體...(恕刪)



看你是去哪抓的吧...這十年來,80%日劇,美劇15%,韓劇5%...

韓劇基本簡中.日劇絕大多數是繁中.美劇除非外掛字幕,不然大都也是繁中..

只要找的到的日劇,我幾乎都會收下,恐怖.極道.莫名其妙身體變武器的畸形片除外..

也是因為韓劇的簡中,讓我面對簡中時不會變文盲!

往後怎麼辦呢? 應該還會有其他管道的
經典或當紅的電影或劇集
花時間找一下,應該都找的到

但冷門的,就有點難度了
其實能不能找到絕對不是問題

但射手上的很多真的是作品粉絲基於官方版再去修改的版本

對於像我這種收藏的龜毛性格很重要.......

我看完後很多片都還會自己再改一下讓字幕更流暢+轉繁中+台式用語.....給家人看時才方便
看歷史劇~有翻譯也沒有用~翻譯者不懂該國歷史

也是亂翻譯~
自我感覺良好是阻礙國家的進步~~不是愛國的表現~~

夜照亮了夜 wrote:
射手網今天關站了射手...(恕刪)


完了, 要開始練英文了

夜照亮了夜 wrote:
射手網今天關站了射手...(恕刪)



剛好看到 有網站 說明
提供參考

射手網關站了該怎麼辨?教你找回射手網裡的字幕及替代選擇

射手網關站了該怎麼辨?教你找回射手網裡的字幕及替代選擇

這裡提供幾個繼續下載射手網裡字幕的方式,或是射手網以外的替代字幕庫

Sudom
http://www.subom.net

基本上是射手網字幕搜尋引擊的〞搜尋引擊〞,搜尋結果是直接擷取射手網送出來的資料,而網站本身則提供更多電影資訊。在射手網關站之後,已改連回自已的網站的資料庫,只可惜沒有上傳功能,不然 Subom 很有機會取代射手網。

就目前看來,除了星等外,射手網的字幕資訊都有保留下來

射手網字幕下載工具

載點:安裝檔 免安裝檔
官網:https://code.google.com/p/shooter-downloader/


字幕庫
http://www.zimuku.net

另一個比較大的自有字幕資料庫的網站,也有提供字幕上傳

最後的大絕招-把射手網所有的字幕打包回家

載點:http://www.ed2000.com/ShowFile.asp?FileID=566162 (73G)

這十五年來上傳的字幕,幾乎囊括所有想得到的影片,要是怕字幕站哪天又關了,不如直接把射手網打包回家
ryuse wrote:
剛好看到 有網站 說...(恕刪)

以這幾天的幾部新出美劇測試了一下,發現只有歷史資料,沒有這幾天新出美劇的字幕資料。
這資料庫方法看來對於追逐新美劇或電影的人用處不大,不如直接訪問各字幕組的網站。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 16)

今日熱門文章 網友點擊推薦!