為什麼眼睛要做這麼大啊..?感覺很詭異我是銃夢漫畫的推崇者但電影我抱持保留態度畢竟原作的戲劇張力很難在短短的電影裡表現出來還有原作的暴力血腥也應該會因為電影尺度而受到限制另外樓上說的沒錯廢鐵鎮太乾淨~角色的衣服也太乾淨啦畫面也太亮了,感覺廢鐵鎮應該更陰鬱還要佈滿霧霾廢氣還有電影版到底有沒有鐵士代諾博士咧?覺得沒這號人物就少了原作的靈魂啦!以前卡通版就沒有鐵士代諾博士(但卡通版把漫畫中世界畫的一模一樣~!真的有漫畫上色的感覺)取而代之的是個女的薩雷姆人完全沒有立體感的角色給我把布丁拿來!
saredira wrote:為什麼眼睛要做這麼...(恕刪) 我也是銃夢漫畫迷..這電影不等了18年其實大眼睛我覺得可以,裡面一定很多角色都是後製CGI想想這部預計要拍續集!!以卡麥隆的速度..你想要拍幾年,到時羅莎·薩拉查都當阿媽了主要還是劇情不要亂拍尺度上一定很多都帶過的,如果馬卡克吃腦有拍出來..就..第一集故事因該會在死亡球前段結束,演員角色中有死亡球角色想吃布丁我想還是要看票房了
是說原作日文版沒看過女主角不是應該叫凱麗嗎?(還是台灣翻譯問題?)為什麼到了電影叫艾莉塔???(好像漫畫中博士創造的假夢境就短期內改名為艾莉塔)而且演伊德的感覺太老(原作的感覺伊德應該不超過40歲)額頭上薩雷姆人記號也沒看到?啊啊啊!好擔心電影毀了神作啊
希望別跟之前的攻殼機動隊一樣的命運...就是只有漫迷在喊燒....卻吸引不了一般普羅大眾.....我跟同事介紹這部作品有多經典...悲劇主角...黑暗獵奇...異想科幻...巴拉巴拉...不過看他的表情就知道...興趣不高....跟我當時介紹他攻殼一樣....
saredira wrote:是說原作日文版沒看...(恕刪) 銃夢的英文名字叫做Battle angel Alita,台灣電影版是跟著英文片名翻的。近幾年這幾波真人化動漫電影,其實都還好,當成實驗電影看看就好...上次攻殼機動隊大概是少了Origa的歌聲,少一味,所以評價沒很好吧。上次跟朋友看金剛戰士,攻殼機動隊沒有去看...
美國銃夢漫畫就叫Alita,電影也跟著叫AlitaAlita就是鐵士代諾自核夢中稱呼凱麗叫Alita因該是巧合漫改電影本來挑戰度就高,有些劇情往往是故事中的重點但不適合搬上大螢幕不然就是角色詮釋的太浮誇,這我們常在日本電影中看到舉個例同樣是武士動漫,浪人劍心跟無限之住人,無限之住人感覺上就比浪人劍心好拍很多結果無限之住人拍的超爛,浪人劍心拍出了動漫改電影的代表作與神同行也是動漫改的也沒幾個人知道還是一堆人去看,真的都是要看拍片的功力大多觀眾是不會考慮是不是動漫改的,只要好看就會看..只是原本看過漫畫的標準會比較高我相性大多數人跟本沒聽過銃夢,更不知道為何第一部草草收尾,這都是好幾年前的事了