galileo0714 wrote:這部最可惜的就是中途換角,雖然後來也習慣了 第一季的男主角感覺比較尖銳、有殺氣替身主角的身材比較不好所以最後一季裡幾乎全場包緊緊免得沒肌肉的身材曝光(應該是被抱怨了)是說最後一季時覺得導演有點著墨錯地方大家都要吼很大+慢動作有時太刻意了一點其實覺得最後一季拍得有點倉卒的感覺,有些小細節不比前三季但整體來說小弟還是很喜歡
雖然完結了...但突然想到一個疑問...不知道有沒有人注意到,這部劇中的英文對話和一般美劇口語英文似乎不太一樣?好像有點咬文嚼字的感覺...我字幕是看中英雙語的,很多句還真的光看英文很難看出語意...(有點像是在看英文的文言文)難道劇組還有特別考究過對話的講法?
galileo0714 wrote:這部最可惜的就是中途...(恕刪) 換角也是千百個不願意...原主角過世了只好另找他人我原想是不是因為這樣前傳才會比第二季早出來另外有人知道Spartacus歷史上的原本名字嗎?
Ivan Hsieh wrote:換角也是千百個不願意...(恕刪) 新斯巴達克斯也演得不錯了,把領袖之氣演出來了,不要苛求了!斯巴達克斯的真名,歷史上沒記載,這個名字是他第一次在卡普亞的競技場中勝利,羅馬人替他取的!所以最後一集用這個名字,大家都大喊自己是斯巴達克斯,不只有欺敵效果,也代表這個名字不只是代表一個人,更是一個追求自由的精神!所以亞拉岡最後的那句的意思就是這個!
哇~~演完了,以後沒有重心了!之前有去看了HBO自製的羅馬,結果胃口和視覺已被斯巴達了,羅馬連一集也看不下去,通通刪掉~希望米國影集能再出類似的連續劇啊!話說這季我最喜歡的女角就是希貝兒再來是薩克莎了。