yongtae162 wrote:繁中中文字幕 對應英...(恕刪) 之前查了一下比較大宗 台港韓泰 等等都是同樣的片子 所以沒差不在意價格的話就買港版鐵盒倒是不太懂台灣為何沒出鐵盒... 有點怕之後才出被打臉國語配音也是台版的
黑龍之眼 wrote:之前查了一下比較大宗...(恕刪) 以下個人意見我知道有國語配音是因為有父母會帶小朋友去看但很奇怪,台灣為什麼每次這類動畫片大都要請明星來配主要角色的聲音反而是專業配音員都是配次要角色那些明星配出來的感覺真的就只是「用他的聲音念出台詞」為什麼不能全部都用專業配音員呢?
wer855 wrote:以下個人意見我知道有...(恕刪) 台灣配音員很難生存君不見卡通動畫看來聽去就是那幾個這邊不是日本 政府根本不會在意這些相對冷門的產業或許是需要新鮮的聲音吧?不然每個都是劉傑(工藤新一) 每個都是陳美貞(多啦a夢) 蔣篤慧(小新)老資歷的 實力夠的 2隻手數得出來