lennonlee wrote:
還有因為電影少了原著小說中的一些內容,所以會有誤解,
還有很多人不解的內容,因為是電影所以必須濃縮些片段,
且電影所種是著墨的部分,並非原著小說的精神,
謝謝您提供書評那段連結
讓我們這些沒看過小說但有看電影的了解其中的差別
其實,個人以為電影劇本和小說有時很難區分哪一個較有原著"精神"
哪一個"成功"描述與刻畫就是成功
有時是先有電影構想再有量身訂做的電影劇本
有時是先有小說,再為電影寫劇本,
聽說還有一種是有電影劇本但一直晾在那邊
小說或漫畫轉成劇場版,一定是前者有一定的"成績",自然會被拿出來比較.
我是小說沒看過,電影預告也沒看過就進去影院看的人,
開頭看到The Lovely Bones...就想為何這樣下劇名(書名)
是指爸爸可愛的小骨頭們(女兒?)
後來在電影終了聽到蘇西的一段話(就是書評提到那段)又覺得強度蠻低的...
說說感動(激動)的地方...
*小男孩起床跟爸爸說蘇西到他房間找他,這是在整段劇情中的一個轉機,讓父親從憤怒與不滿找到一個天堂存在的慰藉.
而比較詭異與無助的畫面
*長滿水草的湖泊涼亭,這是夢境的畫面,涼亭一直成為蘇西臨終的最大遺憾,不斷出現在影片中.
*山河湖海瀑,草原與樹似乎是導演(作者?)描述天堂的模樣,但一切都是"假的",畢竟沒有人到過天堂(書評中也提到),但有爸爸的憤怒與無助透過之前跟蘇西做帆船模型的聯繫,衝擊到沙灘奔跑的蘇西,透過碎裂的玻璃散落,個人以為真的是很棒的視覺與心裡刻畫.
個人比較好奇,不知小說如何用文字描寫這一幕?(原文)
再來挑骨頭
1.陰陽之界的朋友(越南?)原本已經自由並邁向天堂之路,不知為何又返來復去?是陰陽之界沒有時空概念了嗎?
2.那棟蘇西一直不願意面對的樓閣,如果就是所謂的"現實",怎麼又會像時空機上演過往其它的受害記錄?後來在樹下等待其它姐妹...蘇西好像抱著一位小女孩,不知為何像看到老友一樣激動(有點over)?
3.樹葉變鳥兒, 天線寶寶中有看過.
ʎǝuɹnoſ ʎɯ ǝǝS 等待與告別: https://youtu.be/k1lf_n0Vs-I
可以多看看,
來歸納自己的觀點,
電影好玩的地方,
或許就在如人飲水.冷暖自知,
對自己有意義,或許換個人看法就不同,
看到影評有各種說法,
深深覺得真是幸福,
有些自己沒感覺到的,
藉著別人的看法,再次回味電影內容,
以下還有幾個影評可以參考看看(所有影評建議看完電影以後再看喔!!雷很大!!!)
http://blog.roodo.com/lucky09071990/archives/8221091.html
http://blog.udn.com/sosoabcd/3882003
http://forum.pchome.com.tw/content/74/39165
http://tw.nextmedia.com/subapple/article/art_id/32324833/IssueID/20100227


























































































