我的藍光日記 8/27 鋼鐵人3 屍變 遺落戰境 新世紀福音戰士:Q.......

版大收藏真是多XD

昨天看了生平首兩張租來低藍光 命中注定多個你/世界異戰,

因為家中是入門的Sony BDV-E380劇院搭 VIZIO E3D470VX-TW,

還在適應調整中^^ 目前只感覺到世界異戰這種轟隆隆的音效有時還蠻震撼低:P

命中注定多個你則是中後段有一段配樂出來時才比較有現場感,

不知大家都用哪個音效模式 Movie or 3D環繞模式,

解碼似乎是看藍光片音源決定? 有看到DTS Master之類的


畫質上也是世界異戰較清晰的感覺, 命中注定多個你似乎有一點點朦朧感

若有站友能分享E3D470VX-TW設定值也歡迎^^




lickeychien wrote:
港版的誠如老爹兄所言...(恕刪)


我有買 battle: LA 的 HMV 鐵盒版... 確定有台式繁中...

寄送速度還蠻快的,大約一個星期就到...

老爹大如果沒入手港版,強烈建議買 Lickeychien 大推薦的版本。

老爹阿老爹 wrote:
不是這部~這部是正常...(恕刪)

這片我記得我也有買, 但也許是港版的.
老爹
我看到你有收阿諾拍的舊片毀天滅地、王者之劍

想請問一下這兩片的畫質、音效表現如何?
謝謝解答
老爹阿老爹 wrote:
常看到版上許多人問哪...(恕刪)



真是超強的收集品!!!!!請問有教父嗎? 是BD25還是BD50?

onionbebe wrote:
真是超強的收集品!!...請問有教父嗎? 是BD25還是BD50?


代老爹回答。

教父我有美版 Coppola Restoration 全套4張藍光... 是 BD50。

不過要注意,沒有中文喔...



老爹阿老爹 wrote:
蠻差的,但是以將近3...(恕刪)




請問侏儸紀公園美或英版有中字嗎?只有德版有嗎?

另外...玩命關頭5德版也有中字喔!


老爹阿老爹 wrote:
蠻差的,但是以將近3...(恕刪)



老爹兄~~德版是簡體中文~~不知您可接受否?
想要找港版的凶心人
台灣翻譯是記憶拼圖
都怪該死的發行商亂搞..shit

各位大大有門路嗎?
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 139)

今日熱門文章 網友點擊推薦!