[開箱]英國亞瑪遜(amazon UK)訂購藍光電影入手--神鬼認證1-3+神鬼傳奇1-3


來自英國亞瑪遜amazon 訂購,中文繁體字幕

左邊:神鬼傳奇1~3藍光Blu-ray disc(The mummy),右邊:神鬼認證1~3藍光Blu-ray disc(The Ultimate Bourne collection)


包裹正面

2010/11/30下單訂購,系統通知預估12月底才會到臺灣,沒想到12/8就已經寄到家,才花了8天,超有效率!



包裹背面



一般平信寄送,六片藍光總價:34.89英鎊,重量660g



來開箱吧



環保紙箱一撕開,就看到訂單明細



The Ultimate Bourne collection[blu-ray]價格是15.29英鎊
The mummy1-3 [blu-ray]價格是14.66英鎊

運費:5.27英鎊,從英國購買可以退稅13%~15%,所以你在amazon UK看到的價格直接打85折計算



盒裝背面


The mummy的規格,1080P,音效:DTS-HD



字幕:Traditional Mandarin繁體中文在列,讚!



The Ultimate Bourne collection的規格一樣是1080P,音效:DTS-HD



字幕:Traditional Mandarin繁體中文在列,再一個讚!



先來開The mummy Trilogy,分成三個塑膠盒裝



三片藍光片,包裝盒超沒質感的,不過這種價格不要太在意了,呵呵。



The Ultimate Bourne collection,一樣是三個塑膠盒裝




m01傳統疊疊樂,側邊疊一次



正面再疊一次



從英國買藍光好便宜啊,amazon註冊很容易,介面淺顯易懂,這種價格不買對不起自己。

其他有中文字幕的藍光可以參考m01這篇,小弟就是看到這篇敗家的,您要小心喔!

http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=386&t=1475625&p=1

原則上訂購後收到的時間大約是一個月,版上有些人跟小弟一樣6-14天就收到,問題點可能在地址上頭,小弟直接點選amazon的國家選項[Taiwan],有人另外加了R.O.C ,結果1個半月還沒收到,可能寄到對岸去了吧


當晚使用panasonic DMR-BW770 日製日規的BSD 三合一機種播放正常,因為臺灣日本A區,英國是B區,照理不能看...

但是只要有中文字幕就是全區,請參考這篇

http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=347&t=1531750&last=19142521

謝謝觀賞

我11月12日訂的
神鬼認證1~3藍光Blu-ray disc(The Ultimate Bourne collection)

到現在都沒收到.....555

有可能會寄丟喔,我也是等了一個月沒收到
後來寫信去問,他就用UPS還是DHL補寄了一份給我
小弟文中有寫,是用平信寄來的,不是掛號,
倒是裡面的收據寫的5.27英鎊包含運費跟保險,
所以重寄對亞瑪遜來說應該沒有損失
店家的話聽聽就好,不要當真!

謝謝大家

英國亞瑪遜有回信要我等到12月16日

Please be informed that these packages are not trackable. Unfortunately there can sometimes be unforeseen delays and in this case I would ask that you kindly wait until December 16, 2010. This is the maximum time that you will be asked to wait, and your parcel may still be delivered before this date.

我過去的經驗
英國amazon一週到
美國amazon兩週到
誤差大概在一天
美國amazon運費高,時間長,英國amazon運費低,速度快,有時會退稅(不是每一次都有退)
請問一下樓主,寄送的地址是寫中文還是寫英文??

monkchou wrote:
請問一下樓主,寄送的...(恕刪)


地址當然是英文,英國人應該看不懂big-5的繁體中文吧,系統應該會顯示亂碼


照片上就是英文地址,可以到郵局網站翻譯
店家的話聽聽就好,不要當真!

crb wrote:
地址當然是英文,英國...(恕刪)

感謝解惑.....
這樣台灣的郵政人員看得懂喔?...還真沒試過...
monkchou wrote:

感謝解惑....這樣台灣的郵政人員看得懂喔?...還真沒試過....(恕刪)


http://www.post.gov.tw/post/internet/f_searchzone/index.jsp?ID=190103

中華郵政網站有提供中文地址的英譯,也許郵局內部也是透過這套系統來核對中文地址,所以建議你利用中華郵政的地址翻譯功能確定自己的英文地址。

郵差透過上述功能可以正確投遞,有時問題可能出在收件的大廈管理員,因為有些老先生連英文怎麼唸都不曉得....
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!