La Voz de America, la negra Sosa!
Studio 版
https://www.youtube.com/watch?v=S-k4AHbfstw
http://www.tudou.com/programs/view/o6SrsAjzn4w/
http://www.tudou.com/v/o6SrsAjzn4w/&resourceId=0_04_05_99/v.swf
live獨唱 (2007,去逝前兩年)
https://www.youtube.com/watch?v=CuiGRal0Zrw
與 Shakira 合唱
https://www.youtube.com/watch?v=zXBze4zysYk
http://www.tudou.com/programs/view/vHIrUaE0eeI/
http://www.tudou.com/v/vHIrUaE0eeI/&resourceId=0_04_05_99/v.swf
Silvio Rodriguez 原唱(古巴人)
https://www.youtube.com/watch?v=xBD6CkXXSTc
La Maza 錘 - Mercedes Sosa
Si no creyera en la locura 如果你無法相信()瘋狂
de la garganta del sinsonte (來自學語鳥的喉嚨的)
si no creyera que en el monte 如果你無法相信在山裡
se esconde el trino y la pavura. 隱藏著嗚咽與恐懼
Si no creyera en la balanza 如果你無法相信舞蹈
en la razón del equilibrio (無法相信)平衡的道理
si no creyera en el delirio 如果你無法相信錯覺
si no creyera en la esperanza. 如果你無法相信希望
Si no creyera en lo que agencio 如果你無法相信努力
si no creyera en mi camino 如果你無法相信我的抉擇
si no creyera en mi sonido 如果你無法相信我的聲音
si no creyera en mi silencio. 如果你無法相信我的沉默
que cosa fuera 那會是什麼東西?
que cosa fuera la maza sin cantera 沒有石頭好敲的鐵鎚是什麼?(=不被需要)
un amasijo hecho de cuerdas y tendones 一個發條與筋腱揉成的麵團
un revoltijo de carne con madera 糾結在一起的肉與木頭
un instrumento sin mejores resplandores 一個沒有()更閃亮的工具
que lucecitas montadas para escena (比舞台上微小的燈光)
que cosa fuera -corazon- que cosa fuera 那會是什麼?親愛的,那會是什麼?
que cosa fuera la maza sin cantera 沒有石頭好敲的鐵鎚是什麼?(不被需要)
un testaferro del traidor de los aplausos 掌聲中有名無實的背叛者
un servidor de pasado en copa nueva 盛著過去的新杯子的侍者
un eternizador de dioses del ocaso 一個永存的黃昏中的眾神
jubilo hervido con trapo y lentejuela 華麗服飾的蒸發的喜悅(=膚淺的快樂)
que cosa fuera -corazon- que cosa fuera 那會是什麼?親愛的,那會是什麼?
que cosa fuera la maza sin cantera 沒有石頭好敲的鐵鎚是什麼?
que cosa fuera -corazon- que cosa fuera 那會是什麼?親愛的,那會是什麼?
que cosa fuera la maza sin cantera. 沒有石頭好敲的鐵鎚是什麼?
Si no creyera en lo mas duro 如果你無法相信最困難的
si no creyera en el deseo 如果你無法相信願望
si no creyera en lo que creo 如果你無法相信我所相信的
si no ceyera en algo puro. 如果你無法相信一些純潔的事物
Si no creyera en cada herida 如果你無法相信每個傷口
si no creyera en la que ronde 如果你無法相信周遭環繞著的
si no creyera en lo que esconde 如果你無法相信那些隱藏著的
hacerse hermano de la vida. 成為生命的弟兄
Si no creyera en quien me escucha 如果你無法相信傾聽我的人
si no creyera en lo que duele 如果你無法相信疼痛
si no creyera en lo que queda 如果你無法相信剩下的事物
si no creyera en lo que lucha. 如果你無法相信為之努力的事物
Que cosa fuera... 那會是什麼?
http://lyricstranslate.com/en/la-maza-%E9%90%B5%E9%8E%9A-la-maza.html
喔喔,今天天氣不錯啊~
另一個阿根廷的重量級搖滾樂團,Los Fabulosos Cadillacs,帶有黑人曲風,於 1983 年成立,至今猶存,下面這首是他們 1993 年的經典歌曲,主題是關於軍政府時期被「消失」的人們。
MV
https://www.youtube.com/watch?v=pjPA7CXutDw
http://v.youku.com/v_show/id_XNjAwNTAzNzQ4.html
Live
https://www.youtube.com/watch?v=HUip3YddXc4
El Matador 殺手 - Los Fabulosos Cadillacs
Me dicen el matador, nací en Barracas 他們說著殺手(鬥牛士),我在軍營出生
si hablamos de matar mis palabras matan 如果要討論殺戮,我用話語就可以殺人
no hace mucho tiempo que cayo el Leon Santillan 獅子桑地翔(一個樂團歌曲裡的虛構人物)才剛剛隕落
y ahora se que en cualquier momento me la van a dar 而現在我知道隨時隨地我就可能是下一個
Mah matador... Mah matador... donde estas matador... 殺手、殺手、你在哪裡殺手
Mah matador...Mah matador 殺手、殺手
Me dicen el matador me estan buscando 他們說殺手正在找我
en una fría pension los estoy esperando 我在一個寒冷的小旅店正等待著
agazapado en lo mas oscuro de mi habitacion 躲在房間裡最陰暗的地方
fuzil en mano, espero mi final 手上握著槍,我等待著我的結局
Mah Matador, Mah matador 殺手、殺手
Mah Matador, Mah matador 殺手、殺手
la cana te busca matador 條子在找你殺手
la cana te prende matador... 條子會逮到你殺手
Hey!! Hey! 嘿嘿
Hey!! Hey! 嘿嘿
Matador! Matador! 殺手!殺手!
Matador! 殺手!
donde estas matador 你在哪裡殺手
matador! Matador 殺手!殺手
matador no te vayas 殺手別走
matador! Matador! 殺手!殺手
oh yeah matador! 喔耶殺手
Matador! Matador! 殺手!殺手
Viento de libertad sangre combativa 自由的風、好鬥的血
en los bolsillos del pueblo la vieja herida 在人們的口袋裡,舊傷口
de pronto el dia se me hace de noche 很快白天變成黑夜
Murmullos, corridas y golpe en la puerta, 耳語、奔跑還有敲門聲
llego la fuerza policial 警察來了
Mah matador.. Mah matador.. 殺手、殺手
mira hermano en que terminaste 看啊老弟你的下場
por pelear por un mundo mejor 為了一個更好的世界而奮戰
Que suenan, son balas, me alcanzan, 什麼聲音,是子彈,打到我了
me atrapan, resiste, Victor Jara no calla. 逮到我了,抵抗,維多哈拉不會閉嘴
Matador! Matador! Matador te esta buscando 殺手!殺手!殺手他們正在找你
matador! Matador! Matador te estan matando 殺手!殺手!殺手他們會殺了你
oh yeah matador! Matador! Valiente matador 喔耶 殺手!殺手!勇敢的殺手
Me dicen el matador de los 100 barrios porteños 他們說著來自100個布市社區的殺手
no tengo por que tener miedo mis palabras son balas 我沒必要害怕,我的話語就是武器
balas de paz, balas de justicia 和平的武器、正義的武器
soy la voz de los que hicieros callar sin razon 我是他們無端消聲的聲音
por el solo hecho de pensar distinto, ay Dios 我思故我不同,啊上帝啊
Santa Maria de los Buenos Aires si todo estuviera mejor 布宜諾斯艾利斯的聖母瑪利亞,如果一切可以變得更好
Matador! Matador! Si todo estuviera mejor 殺手!殺手!如果一切可以變得更好
matador! Matador! A donde vas matador 殺手!殺手!殺手你要去哪裡
matador! Ohh yeah. 殺手!喔耶
matador! Matador!! 殺手!殺手!
Víctor Jara,全名 Víctor Lidio Jara Martínez,智利歌手詩人劇作家,被智利軍政府殺害。
http://lyricstranslate.com/en/el-matador-%E6%AE%BA%E6%89%8B-el-matador.html
關於 Leon Santillan 獅子桑地翔 的歌曲
Los Fabulosos Cadillacs- El Leon Santillan
http://www.youtube.com/watch?v=j80HpDNdnc4
Catupecu Machu 版
https://www.youtube.com/watch?v=SVypSI3Z64o
喔喔,今天天氣不錯啊~
呃,好像有點少兒不宜的 MV(勿謂言之不預也), 但主題很健康正面~
本來想介紹 Siguiendo La Luna 追逐月亮 https://www.youtube.com/watch?v=94J9VrY9QBA 這首的,但還是改這首比較有 愛 的好了,但那首比較像 LFC 的曲風吧…(晚一點吧,看有沒有人想要看翻譯,不然…看心情, LFC 可能就先告一段落了)
MV
https://www.youtube.com/watch?v=5SKHj421FjQ
奇怪的大陸視頻網站
http://www.kandajia.com/id_JDJLHk1sCzG.html
http://v.shentime.com/w/41GmG9UbBW.html
http://v.hihour.com/hishow/OPO78L2I.shtml
http://v.ouyeouye.cn/show/0B0-pmfGCPKw.shtml
mp3
http://music.baidu.com/song/17697797#3ce9aac0ba069a87bee219b22e5f7adb
http://www.4shared.com/mp3/iyQJf4Wg/01_Vos_Sabes.htm
Vos Sabés 你知道 - Los Fabulosos Cadillacs
Vos sabés 你知道的
Cómo te esperaba 我如何等待著你
Cuánto te deseaba 我如何期盼著你
No, si vos sabés 不,如果你知道
Vos sabés 你知道的
Que a veces hay desencuentros 常常會就此錯過
Pero cuando hay un encuentro de dos almas trae luz 但當兩個靈魂交會時會綻放光芒
Vos sabés 你知道的
Que cuando llegaste cambiaste el olor de mis mañanas 當你來臨時你改變了我每個清晨的氛圍
No, si vos sabés 不,如果你知道
Vos sabés el día que tu madre vino 你知道那天你媽媽來時
Y me dijo con ojos mojados que ibas a venir 用著溼潤的眼睛跟我說你要來了
Cuando el doctor dijo: señor, lo felicito, es un varón 當醫生說;先生,恭喜,是個男的
Cómo poder explicarte 我要怎麼解釋給你?
Cómo poder explicártelo 我要怎麼把這些解釋給你?
El amor de un padre a un hijo no se puede comparar 一個父親對兒子的愛是無法比較的
Es mucho mas que todo 那比全世界多得更多
No, si vos sabés 不,如果你知道
Vos sabés.... 你知道的
Los observo mientras tu madre te mece 當你媽搖著你時我看著你們
Y me hace sentir fuerte 那讓我感覺堅強
Mirarte crecer 看著你成長
La emoción que siento dentro 內心深處感受到的激動
La comparto en este cantar 我在這個歌唱裡面表達
Con los que miran al frente, de noble corazón 與那些展望未來的人一起,用赤誠的心
Cuando el doctor dijo: señor, lo felicito, es un varón 當醫生說;先生,恭喜,是個男的
Cómo poder explicarte 我要怎麼解釋給你?
Cómo poder explicártelo 我要怎麼把這些解釋給你?
El amor de un padre a un hijo no se puede comparar 一個父親對兒子的愛是無法比較的
Es mucho mas que todo 那比全世界多得更多
No, si vos sabés 不,如果你知道
http://lyricstranslate.com/en/vos-sab%C3%A9s-%E4%BD%A0%E7%9F%A5%E9%81%93-vos-sab%C3%A9s.html
ps: Vos 是阿根廷的第二人稱代名詞,西班牙文裡則是用 Tu
喔喔,今天天氣不錯啊~
啪啪啪啪就不小心翻完了…
MV
https://www.youtube.com/watch?v=94J9VrY9QBA
http://v.youku.com/v_show/id_XMzAzMDU0NTk2.html
http://player.youku.com/player.php/sid/XMzAzMDU0NTk2/v.swf
LIVE
https://www.youtube.com/watch?v=Nlb-wKKJM4g
Cover by Los Tipitos
https://www.youtube.com/watch?v=fZudl--f7EI
Siguiendo La Luna 追逐月亮 - Los Fabulosos Cadillacs
Siguiendo la luna no llegare lejos, 追逐月亮到不了多遠
tan lejos como se pueda llegar 像一個人能到達最遠的地方
las cosas que dije no tienen sentido 我說過的那些,毫無意義
no puedo detenerme, ponerme a pensar, oh 我停不下來,無法思考,喔
Siguiendo La Luna y su vuelta invisible 追逐月亮以及它隱形的迴轉
La noche seguro que me alcanzara 黑夜一定能逮到我
no es que tu mirada me sea imposible 無法抗拒的不是你的眼神
tan solo es la forma como caminas 僅僅你走路的樣子(就讓我無法抗拒)
Vamos mi cariño que todo esta bien 來吧,寶貝,一切都很好
esta noche cambiare, te juro que cambiare 今晚我會改的,我發誓我會改
vamos mi cariño ya no llores mas 來吧,寶貝,別再哭了
por vos yo bajaria el sol 為了你我可以摘下太陽
o me hundiria en el mar 或沉進海裡
y esto parece verdad para mi 而對我來說,這看起來像是真的
Suena como un crimen lo que tu me has hecho 聽起來像是犯罪,你對我做過的事
deberias ir a parar a la prision 你得抓去關才對
suena como un crimen que me hayas mentido 聽起來像是犯罪,你讓我陷入的處境
que hayas engañado a este corazon 你欺騙了我這顆心
Siguiendo La Luna no llegare lejos, 追逐月亮到不了多遠
tan lejos como se pueda llegar 像一個人能到達最遠的地方
son casi las cuatro de la madrugada 幾近凌晨四點
mi casa brillaba, cruzando ese mar 我家還亮著,穿越那海
Vamos mi cariño que todo esta bien 來吧,寶貝,一切都很好
esta noche cambiare, te juro que cambiare 今晚我會改的,我發誓我會改
vamos mi cariño ya no llores mas 來吧,寶貝,別再哭了
por vos yo bajaria el sol 為了你我可以摘下太陽
o me hundiria en el mar 或沉進海裡
Esto parece verdad para mi... 而對我來說,這看起來像是真的
http://lyricstranslate.com/en/siguiendo-la-luna-%E8%BF%BD%E9%80%90%E6%9C%88%E4%BA%AE-siquiendo-la-luna.html
喔喔,今天天氣不錯啊~
SUMO (相撲的意思),也是阿根廷一個重量級的搖滾團體(Rock alternative+Post Punk+New Wave+Punk Rock+Reggae),1981-1987,主唱 Luca George Prodan 義大利出生、蘇格蘭成長,80 年代移民阿根廷(為了戒毒、逃離海洛英,可阿根廷也是運毒路線,但為 Cocaine),父為義大利、土耳其、奧地利血統,母為中國加蘇格蘭血統(中華民國上海成長,所以 Luca 有四分之一中國血統)…
1987 年死於嚴重內臟出血引起的肝硬化引起的心臟衰竭。(可能還是有繼續吸毒吧?)
那麼 SUMO 自然就沒戲了…
印象還挺深刻的,因為他們好像常開演唱會,當時常常都看到 SUMO 的海報…
少見的以英文演唱的阿根廷樂團…
但我翻完了還是不知道他想說些什麼…
https://www.youtube.com/watch?v=LnJbBkUMpFQ
https://www.youtube.com/watch?v=kHQj-LCw3WM
MP3
http://www.4shared.com/mp3/L2B_ra6r/sumo_-_el_reggae_de_paz_y_amor.html
http://www.4shared.com/mp3/MPL24B_V/06_-_El_Reggae_de_Paz_y_Amor.html
大陸找不到…畢竟這個樂團已經停擺了…(2007 年有搞個演唱會)
El reggae de paz y amor 和平與愛的雷鬼 - Sumo
Oh, oh, oh, peace and love 喔喔喔,和平與愛
Moving up, fighting it all back, stabbing 上,打回去,刺啊
gonna get you down tonight in Babylon town, yeah 今晚得把你打趴下,在這巴比倫城,耶
'cause if you fall on your face is no disgrace, 因為如果你跌個狗吃屎也不丟臉
no one's to help you anyhow, nowhere. 反正沒有地方、沒有人會幫你
Oh, oh, oh...peace and love 喔喔喔,和平與愛
peace and love in babylon. 巴比倫的和平與愛
Oh, oh, oh...peace and love... 喔喔喔,和平與愛
Little little people with little little lives 小小人物的小小人生
in little little homes with little little wives, 在一個小小的家跟一個小小的老婆
they get up, they go down, they get out town, yeah 他們起床,他們出門,他們出了小鎮,耶
everybody moving round and round 每個人都晃來晃去的
I don't care and I don't eat, I don't eat no meat, 我不在乎而且我不吃,我不吃肉
and as civilized citizen Ronald Reagan, Uh! 就跟文明市民隆納雷根一樣,呃
Oh, oh, oh...peace and love 喔喔喔,和平與愛
peace and love in babylon. 巴比倫的和平與愛
Oh, oh, oh...peace and love... 喔喔喔,和平與愛
喔喔,今天天氣不錯啊~
https://www.youtube.com/watch?v=cWpW0yXlUBo
https://www.youtube.com/watch?v=NjFAweDfqcU
Regtest - Sumo
OS:Some called it Happy Valley Rock
Play I some music, lord 我玩音樂,老天
I hope I won't come on too strong 我希望我不會玩過頭(太大聲)
You can't refuse it, yeah 你不能否認,耶
But you know, you might be wrong. 但你知道,你可能會搞錯
You could call it reggae 你可以稱之雷鬼
You couldn't call it rock and roll 你不能稱之搖滾
Come on, get ready 來吧,準備好
there's a big ball going to roll 有顆大球要開始滾了
You'd better get up, brother up, 你最好振作,老弟上
brother up, brother up, yeah! 老弟振作,老弟振作,耶
Don't you go too far! 別過頭
'cause then you'll come down brother, 因為不然你會沉淪,老弟
brother down, brother down, yeah! 老弟沉淪,老弟沉淪,耶
Like a shooting star. 像顆流星
I had a dream oh yeah, in 1973 我有個夢,喔耶,在1973年
dreamt a spaceship, love 夢裡有個太空船,愛
I dream a spaceship, come down to deliver me 夢著有個太空船,下來載我(解放我)
Well it was big and white 又大又白
And it had come a long long way 從很遠的地方來
A black star liner? 黑奴航道?(也可解釋為雷鬼的經典歌曲)
You know, I could not say 你懂的,我不能說
But it took me up brother, up brother 但它把我帶走,飛上去老弟
up brother, up brother, yeah 飛上去老弟,飛上去老弟,耶
You know, it took me far! 你懂的,到了好遠的地方!
Then it brought me down brother, down brother 然後它把我降下來,降下來老弟
Down brother, down brother, down yeah! 降下來老弟,降下來老弟,降下來耶
Like a shooting star. 像顆流星
跳到第一行重複
喔喔,今天天氣不錯啊~
-----------------
回到 Mercedes Sosa, 這首歌的原作&原唱是阿根廷歌手 León Gieco 的於 1978 推出的經典歌曲,根據 Rolling Stone 跟 MTV 頻道,這首歌是阿根廷搖滾史上第六名的歌曲。
Mercedes Sosa 獨唱
https://www.youtube.com/watch?v=SIrot1Flczg
http://v.youku.com/v_show/id_XMTI4ODc4Mzgw.html
http://player.youku.com/player.php/sid/XMTI4ODc4Mzgw/v.swf
Mercedes Sosa feats. León Gieco
https://www.youtube.com/watch?v=kCtVwWf3owg
https://www.youtube.com/watch?v=Gvyl_zdji2k
https://www.youtube.com/watch?v=zn_voOO8hgA
León Gieco 獨唱 (這位老兄還活著,還在唱… 根據他的姓氏,有義大利血統)
https://www.youtube.com/watch?v=JqRiD6Phm2U
Live
https://www.youtube.com/watch?v=Twn_Gn_cf-o
Shakira 版
https://www.youtube.com/watch?v=LXfGrMpPqNk
Bruce Springsteen 版本 (這老傢伙的西班牙文還不錯)
https://www.youtube.com/watch?v=KqMszVPa6e4
Ana Belén y Antonio Flores 版
https://www.youtube.com/watch?v=swT4F_HLVUs
https://www.youtube.com/watch?v=FtvcPyEhvc0
https://www.youtube.com/watch?v=3KuwSloBNBU
https://www.youtube.com/watch?v=mK7XgM72_Yc
Luciano Pereyra 版
https://www.youtube.com/watch?v=9w987U4rzf4
Los Pibes Chorros 版
https://www.youtube.com/watch?v=f5YxIDwensI
Germano Bonaveri 版
https://www.youtube.com/watch?v=adNFVKBmL60
版本太多,族繁不及備載
Sólo le pido a Dios - 僅向上帝祈求
Sólo le pido a Dios 僅向上帝祈求
que el dolor no me sea indiferente, 讓我不會無視苦痛
que la reseca muerte no me encuentre 讓那枯寂的死亡找不到我
vacío y solo, sin haber hecho lo suficiente. (我尚)空虛且孤單,尚無足夠的成就
Sólo le pido a Dios 僅向上帝祈求
que lo injusto no me sea indiferente, 讓我不會無視不公
que no me abofeteen la otra mejilla, 讓我不會在另一個臉頰也被賞一耳光
después que una garra me arañó esta suerte. 在命運受到傷害後(意:不至禍不單行)
Sólo le pido a Dios 僅向上帝祈求
que la guerra no me sea indiferente, 讓我不會無視戰爭
es un monstruo grande y pisa fuerte 那是個巨大的怪獸而且踏著沈重的腳步
toda la pobre inocencia de la gente. 去摧毀可憐的人民的純真
Sólo le pido a Dios 僅向上帝祈求
que el engaño no me sea indiferente, 讓我不會無視欺騙
si un traidor puede más que unos cuantos, 如果一個背叛者傷害了許多人
que esos cuantos no lo olviden fácilmente. 讓那些人們不會輕易遺忘
Sólo le pido a Dios 僅向上帝祈求
que el futuro no me sea indiferente, 讓我不會無視未來
desahuciado está el que tiene que marchar 絕望必須走開
a vivir una cultura diferente. 活出另一種格調
Sólo le pido a Dios 僅向上帝祈求
que la guerra no me sea indiferente, 讓我不會無視戰爭
es un monstruo grande y pisa fuerte 那是個巨大的怪獸而且踏著沈重的腳步
toda la pobre inocencia de la gente. 去摧毀可憐的人民的純真
http://lyricstranslate.com/en/s%C3%B3lo-le-pido-dios-%E5%83%85%E5%90%91%E4%B8%8A%E5%B8%9D%E7%A5%88%E6%B1%82-s%C3%B3lo-le-pido-dios.html
喔喔,今天天氣不錯啊~
這照片的背景,不是浴室或廁所,是地鐵,嗯,別懷疑,俺一看就知道…阿根廷在清末民初時就有地鐵了,就那死樣子,不過現在裝潢得比較好看了…
Los Redondos (圓圓們),全名 Patricio Rey y sus Redonditos de Ricota,1976 - 2001,一個獨立性很強的阿根廷重量級搖滾樂團,極少借助媒體傳播,而是依賴口耳相傳的方式…
https://www.youtube.com/watch?v=6-cPi-0fz9k
https://www.youtube.com/watch?v=7aP5hMj_9H0
可能太舊了,大陸論壇找不到…
不過這種西洋音樂,要嘛可以用 emule, 要嘛去找找 bt, 通常都有(至少這個有),而且還有種子,下得挺快的…
不然就用 MP3jam 之類的軟體去下載 youtube 上的檔案, MP3jam 會自動轉成 mp3
Esa estrella era mi lujo 那顆星曾是我的奢華 - Los Redonditos de Ricota
Era todo?, pregunté 就這樣?我納悶著
(soy un iluso) (我是個夢想家)
no nos dimos nada más 我們什麼都沒付出
sólo un buen gesto 除了一個酷酷的表情
Mordí el anzuelo una vez más 我又再次咬下誘餌
(siempre un iluso) (永遠是個夢想家)
nuestra estrella se agotó 我們的星星耗盡
y era mi lujo 那曾是我的奢華
Ella fue por esa vez 當時她是
mi héroe vivo 我的英雄
Bah! Fue mi único héroe en este lío 嘿,是這團亂裡面我唯一的英雄
la más linda del amor (一個傻瓜所能想像的)愛裡面最美的部份
que un tonto ha visto soñar ()
metió mi rock'n roll bajo este pulso. 在這個脈動下滲入了我的搖滾
lujo: 奢華、奢侈的,超過一個人所可以擁有、負擔的
http://lyricstranslate.com/en/esa-estrella-era-mi-lujo-%E9%82%A3%E9%A1%86%E6%98%9F%E6%9B%BE%E6%98%AF%E6%88%91%E7%9A%84%E5%A5%A2%E8%8F%AF-esa-estrella-era-mi-lujo.html
喔喔,今天天氣不錯啊~
Adicta, 阿根廷搖滾樂團,1991 年成立於 La Plata (前面那個 Los redondos 也是),離布宜諾斯艾利斯約一兩百公里的地方,好像挺多舞廳或唱歌的地方的樣子,之前認識個舞棍喜歡去 La Plata。
樂風偏向英倫搖滾,悲傷的歌詞為主…
下面這首是 2001 年推出的單曲…
Studio
https://www.youtube.com/watch?v=He4IikWQ8Wg
https://www.youtube.com/watch?v=yzgGFC1Sfmk
LivE
https://www.youtube.com/watch?v=mQFaux2HGzc
https://www.youtube.com/watch?v=Qi6F68dWgng
https://www.youtube.com/watch?v=d31rJ3i7A7E
acústico
https://www.youtube.com/watch?v=e2DHy-968BM
太小咖,大陸視頻沒有~
Poco A Poco 慢慢地 - Adicta
Poco a poco empiezo a desatarme 我慢慢地解開(解脫?)
¿Dónde está la ropa que dejé? 我留下的衣服呢?
¿Dónde está la falla en esta historia? 這段歷史(感情)的問題出在哪裡?
¿Cuál es el por qué de tenerte lejos? 你離我那麼遠的原因是哪個?
¿Cuándo vas a acordarte de mí? 你什麼時候會想起我?
Tengo poco que contar 我沒什麼好說的
y pedir que ya no cuentes conmigo 但拜託別告訴我
(soy un tanto egoísta) (我好自私)
¿Cuándo vas a acordarte de mí? 你什麼時候會想起我?
sería bueno confesar 我最好承認
que los dos ya quedamos muy, muy lejos 我們兩個已經離得很遠、很遠
y que cada tanto te extraño 而每一刻我都在想你
Saco de una caja algunas cartas 我從箱子裡面拿一些信出來
quiero contestarlas otra vez 我想再次好好回應
cuántas oraciones sin sentido 那麼多無意義的句子
quedan al leer lo que escribí 卻只能讀著我寫的那些句子
¿Cuándo vas a acordarte de mí? 你什麼時候會想起我?
Tengo poco que contar 我沒什麼好說的
y pedir que ya no cuentes conmigo 但拜託別告訴我
(soy un tanto egoísta) (我好自私)
¿Cuándo vas a acordarte de mí? 你什麼時候會想起我?
sería bueno confesar 我最好承認
que los dos ya quedamos muy, muy lejos 我們兩個已經離得很遠、很遠
y que cada tanto te extraño 而每一刻我都在想你
Poco a poco empiezo a desatarme 我慢慢地解開
¿Dónde está la ropa que dejé? 我留下的衣服呢?
¿Cuándo vas a acordarte de mí? 你什麼時候會想起我?
Tengo poco que contar 我沒什麼好說的
y pedir que ya no cuentes conmigo 但拜託別告訴我
(soy un tanto egoísta) (我好自私)
¿Cuándo vas a acordarte de mí? 你什麼時候會想起我?
sería bueno confesar 我最好承認
que los dos ya quedamos muy, muy lejos 我們兩個已經離得很遠、很遠
y que cada tanto te extraño 而每一刻我都在想你
喔喔,今天天氣不錯啊~




























































































