音樂冰果室 - 拉丁美洲與歐洲音樂 (陸續更新...)

收錄於波多黎各女歌手 Ednita Nazario 的第十九張錄音室個人專輯裡,Real, 於2007年12月11日發行,這張專輯取得三個排行榜的第一名,(Billboard Top Latin Albums, Billboard Latin Pop Albums, Puerto Rico's Top 50 Albums),時年 Nazario 為52歲。

所以,專輯封面的照片,嗯,要嘛是舊照,要嘛就是極度美化了 XD


MV (找不到大陸的)
http://www.youtube.com/watch?v=b3MVKEgqFM0

Whole Album
http://www.4shared.com/rar/tPnnZeLm/ednita_nazario_-_real_-_2007.html


Real 真實 - Ednita Nazario

Deja que presente mi personalidad 讓我向你介紹我這個人
deja que demuestre lo que yo puedo dar 讓我向你展現我所能給予的

Un momento breve para dejarme actuar 只有那麼短暫的時間讓我展示
ojala y encuentres lo que de mi es real 我希望你找到的是真實的我

Real, real 真實 真實
Real, real 真實 真實

Cree en lo que sientes 相信你所感覺到的
al tu rostro acariciar 當你的臉被愛撫時
deja que tus labios 讓你的唇
se puedan expresar 去表達

Piensa que el destino 你想那命運
no se puede equivocar 不可能會錯
y esto que sentimos 而我們所感受到的
tendra que ser real 當然是真的

Real, real 真的 真的
Real, real 真的 真的

Deja que demuestre lo que yo puedo dar 讓我向你展示我所能給予的
y piensa que el destino no se puede equivocar...你想那命運不可能會錯

Real, real 真的 真的
Real, real 真的 真的

http://lyricstranslate.com/en/real-%E7%9C%9F%E5%AF%A6%E7%9A%84-real.html
喔喔,今天天氣不錯啊~

R.K.M: José Nieves
Ken-Y: Kenny Vázquez

來自波多黎各的兩人組成了 R.K.M & Ken-Y 這個二人雷鬼樂團,高中時 R.K.M 被當時興起的雷鬼樂風吸引,就找 Ken-Y 組團,並在成人禮派對(這是拉丁人很重要的一個日子)以及公共場合裡演出。

很快地他們有了些知名度,2004年時雷鬼的前輩 Nicky Jam 在出專輯 (Vida Escante) 時邀請 R.K.M & Ken-Y 錄製了兩首歌,這兩首歌大受歡迎,於是在 2006 年時開始發行他們的第一張專輯。

(這群中美洲的傢伙彼此之間看起來感情好像都不錯,幾乎每張專輯都會有人跨刀或友情客串)

Mi corazón esta muerto 則是收錄於他們的第三張錄音室專輯 Forever

MV (其實跟歌詞兜不大起來 XD )
http://www.youtube.com/watch?v=_sTURo1c7HY
http://www.tudou.com/programs/view/j_WtLegmfZA/

MP3
http://www.4shared.com/mp3/WYDFvWX9/Mi_Corazn_Esta_Muerto_-__RKM__.html
http://www.4shared.com/mp3/1eUIxt7Q/rkm__ken-y_-__mi_corazon_esta_.html


Mi corazón esta muerto - R.K.M & Ken-Y 我的心都碎了

Ken-y
Aaaai mi corazón esta muerto, 啊啊 我的心都碎了
aaaai mi corazón esta muerto. 啊啊 我的心都碎了

Ella fue enredándome en su telaraña 她將我緊緊殘繞在她佈下的蛛網
me hizo creer en su amor, 讓我相信了她的愛
muchos me advirtieron que apariencias engañan 很多人忠告我表象是會騙人的
que iba a causarme dolor 遲早會讓我受到傷害
y yo la seguía, si yo la seguía 而我還是跟著她跑,對,我跟著她走
como loco la perseguía 跟瘋子一樣的追隨她
que me amaba ella me decía 她曾告訴我說她愛我
descubrí que todo era mentira 我卻發現那全是謊言
y de mi ella se reía 而她正在背後笑我
yo maldigo la hora y el día 我日夜詛咒著
que se llevo la vida mía. 她讓我宛如行尸走肉

Aaaai mi corazón esta muerto, se muere de pena y dolor 啊啊 我的心都碎了,因悲傷與痛苦而碎
aaaai mi corazón esta muerto, la ame y me pago con traición. 啊啊 我的心都碎了,我愛她而她以背叛回報我
Aaaai mi corazón esta muerto, se muere de pena y dolor 啊啊 我的心都碎了,因悲傷與痛苦而碎
aaaai mi corazón esta muerto, la ame y me pago con traición. 啊啊 我的心都碎了,我愛她而她以背叛回報我

RKM
Abusadora, rompiste mi corazón 水性楊花的女人,你讓我心碎
y tu decías que me tu amabas 而你還說你愛我
fui victima de una traición 我是這場背叛的受害者
Seductora, caí en la tentación 狐狸精,我墜入這誘惑裡
engañado por tus caricias 被你的溫柔欺騙
te envolviste en mi corazón 我用心呵護著你

Abusadora, rompiste mi corazón 水性楊花的女人,你讓我心碎
y tu decías que tu me amabas 而你還說你愛我
fui victima de una traición 我是這場背叛的受害者
Seductora, caí en la tentación 狐狸精,我墜入這誘惑裡
engañado por tus caricias 被你的溫柔欺騙
te envolviste en mi corazón 我用心呵護著你
hoy llora 而今天這顆心在哭泣

Ken-y
Aaaai mi corazón esta muerto, se muere de pena y dolor 啊啊 我的心都碎了,因悲傷與痛苦而碎
aaaai mi corazón esta muerto, la ame y me pago con traición. 啊啊 我的心都碎了,我愛她而她以背叛回報我
Aaaai mi corazón esta muerto, se muere de pena y dolor 啊啊 我的心都碎了,因悲傷與痛苦而碎
aaaai mi corazón esta muerto, la ame y me pago con traición. 啊啊 我的心都碎了,我愛她而她以背叛回報我

RKM
Siento la traición, si, me mataste 我感覺被背叛,是啊,你已經把我殺了
andate con él, me alborotaste, 跟他走吧,你打擾到我了
mi corazón lo deterioraste, para ti es muy fácil de los hombres burlarte 你已經粉碎了我的心,對你來說欺騙男人很容易
Mala, bruja eres, traicionera 壞蛋,你是個魔女,負心人
quisiera olvidarte de mil maneras 我得想盡辦法來忘了你
nunca imagine que esto me sucediera 從未想過這種情形會發生在我身上
que una asesina del amor existiera. 竟然會有愛情殺手的存在

Ken-y
Aaaai mi corazón esta muerto, se muere de pena y dolor 啊啊 我的心都碎了,因悲傷與痛苦而碎
aaaai mi corazón esta muerto, la ame y me pago con traición. 啊啊 我的心都碎了,我愛她而她以背叛回報我
Aaaai mi corazón esta muerto, se muere de pena y dolor 啊啊 我的心都碎了,因悲傷與痛苦而碎
aaaai mi corazón esta muerto, la ame y me pago con traición. 啊啊 我的心都碎了,我愛她而她以背叛回報我

(雷鬼固定會有的一些廢話)
Jajaja! 哈哈哈
La verdad es que hay mucha brujita por ahí rompiendo corazones 事實是有很多魔女在外面讓男人心碎
eso es verdad pero, también hay muchas nenas que están loca por recibir amor 那是真的不過,同樣有很多女孩為愛瘋狂
por eso es que... tenemos la formula 所以就是說...我們有個公式

Pina records 唱片公司的名字
RKM & Ken-y 樂團(就是兩個歌手)的名字
Eliel 唱片製作人(常常可以在雷鬼的歌裡聽到這個名字)
Junto al maestro Marcelo 還有 Marcelo (菜市場名)大師

THIS IS FOREVER (專輯名字就是 FOREVER)

Esto es todo lo que me acuerdo 這就是我所記得的(只在 MV 出現的台詞)

PS: 雷鬼總喜歡在歌的某個段落喊出一堆名字

http://lyricstranslate.com/en/mi-corazon-esta-muerto-%E6%88%91%E7%9A%84%E5%BF%83%E9%83%BD%E7%A2%8E%E4%BA%86-mi-coraz%C3%B3n-esta-muerto.html
喔喔,今天天氣不錯啊~

波多黎各,美國拉丁黑幫的發源地 XD

Wisin & Yandel : 波多黎各天皇 Reggaeton「雷鬼舞樂」二人組合,1998年出道。如果不嫌吵,可以聽聽他們其它的作品。
Ednita Nazario : 波多黎各從小唱到大的創作歌手(since 1973),有不少金曲,年輕時也是很辣,現在則發福了~

MV
https://www.youtube.com/watch?v=upzE2wikcw8

http://www.tudou.com/programs/view/ulHUNJ5G4PU/


Como quieres que te olvide? 你要我怎麼忘了你? - Wisin & Yandel Feat. Ednita Nazario

口白
(La Revolucion) (革命,專輯的名字)
Esta es la historia de un amor perdido 這是一場失落愛情的故事
ella lucha por olvidar las heridas que el le causo 她努力去忘記他造成的傷害
todos los dias le pide a Dios una nueva oportunidad 每一天都祈求上帝給予新的契機
W、 Yandel、 Ednita Nazario (喊演唱者的名字,雷鬼特色)

女聲 (Ednita Nazario)
Yo sufri yo llore 我曾受傷害,我曾哭泣
me arrepiento de haber sido de ti 悔恨,都是因為你的緣故
(me fue muy dificil) (那對我也不好過)
vivire sobrevivire (sobrevivire) 我會活下去、會存活著(會存活著)
yo te pido que te olvides de mi 但我求你忘了我

喊 (Yandel)
(ouo) (喔喔)
Como quieres que te olvide? 你怎能要我忘了你?
si cuando te olvido empiezo a recordarte (es dificil) recordarte 如果當我想忘掉你時就開始想你(好難)想你
Como quieres que te olvide? 你怎能要我忘了你?
si cuando te olvido empiezo a recordarte 如果當我想忘掉你時就開始想你
(ya no puedo mas) (我已無法繼續)
me acostumbraste a tu calor 我早已習慣了你的溫度

女聲
No puedo respirar 我不能呼吸
lo tengo que olvidar 我必須遺忘
aunque me vaya mal 即使那讓我難過
me voy a levantar 我得振作起來
volvere a empezar 我將重新開始
lo vas a pagar (aja) 所要付出的(阿哈)
es mi dignidad 就是我的尊嚴
vete vetee 走開 走開

喊 (Yandel)
Como quiere que te olvide? 你怎能要我忘了你?
si cuando te olvido empiezo a recordarte (imposible)recordarte (tu sabes ya)如果當我想忘掉你時就開始想你(不可能)想你(你早知道)

女聲 (Ednita)
Como quieres que te olvide? 你怎能要我忘了你?
si cuando te olvido empiezo a recordarte 如果當我想忘掉你時就開始想你 (imposible) (不可能)
me acostumbraste a tu calor我早已習慣了你的溫度

男聲 (Wisin)
Siento que llegue tarde [ajaa] 抱歉我來晚了 [啊哈]
yo se que he sido un cobarde [lo se] 我知道我是一個懦夫 [我知道]
solo en la casa 獨自在家
el corazon me arde [aja] 我的心在燃燒 [啊哈]
y pobre de mi 可憐的我
cuando cae la tarde 當夜幕降臨
me arrodillo de noche 我跪在晚上
que Jesucristo me aguarde [hey] 耶穌基督守護我 [嘿]
grande la carga la vida se amarga 負荷太重 生命苦澀
yo sueño a diario 我每天幻想著
y mi mente se recarga 我的靈魂重新充電
siento que no estas aqui 我感覺到你不在這裡
siento una descarga 我感覺到一陣無力感
si me das una oportunidad 如果你給我一次機會
mi vida se alarga Que dura marca [aja] 我的生命將延長 立下里程碑 [啊哈]
y yo me llamo monarca 我成為主宰
Tanto solo un recuerdo me mirabas en charca 卻都只是一個記憶 你在池裡望著我
dificil entender que se me ha ido la barca [oye] 難以理解船已開航 [聽著]
(fui consiente de lo que hice) (當時我知道我在做些什麼)

女聲 (ednita)
Yo sufri (perdoname) yo llore 我曾受傷害(原諒我)我曾哭泣
me arrepiento de haber sido de ti 悔恨,都是因為你的緣故
vivire sobrevivire (ya no podre vivir sin ti) 我會活下去、會存活著(可我沒有你活不下去)
yo te pido que te olvides de mi 但我求你忘了我

男聲 (Yandel)
ouo (喔喔)
Como quieres que te olvide? 你怎能要我忘了你?
si cuando te olvido empiezo a recordarte recordarte 如果當我想忘掉你時就開始想你 想你
Como quieres que te olvide? 你怎能要我忘了你?
si cuando te olvido empiezo a recordarte 如果當我想忘掉你時就開始想你
me acostumbraste a tu calor 我早已習慣了你的溫度

女聲 (Ednita)
Como quieres que te olvide? 你怎能要我忘了你?
si cuando te olvido empiezo a recordarte recordarte 如果當我想忘掉你時就開始想你 想你
Como quieres que te olvide? 你怎能要我忘了你?
si cuando te olvido empiezo a recordarte 如果當我想忘掉你時就開始想你
me acostumbraste a tu calor (calor) 我早已習慣了你的溫度(熱度)

(Wisin) (口白)
la necesidad que tengo de ti [de ti] 我對你的渴望 [對你]
me ha hecho recapacitar 使我重新思考
me ha hecho entender 讓我明白
que solo como tu hay una 像你這樣的人只有一個
si en algun momento 如果曾在某個時刻
heri tu noble corazon 我傷害到你那高尚的心靈
estoy aqui de frente 我在這裡 在你面前
pidiendote perdon 請求你的寬恕

(la revolucion) (革命)
Nesty 喊團員名字 內思提
Victor "El Nazi" 維克多 "納粹"
El Profesor Gomez 戈麥斯教授 (這是一個謎,舞台上並沒這個人,但幾乎每首歌都會被點名,好像是製作人?)
(la revolucion) (革命)

http://lyricstranslate.com/en/como-quiero-que-te-olvido-%E4%BD%A0%E8%A6%81%E6%88%91%E6%80%8E%E9%BA%BC%E5%BF%98%E4%BA%86%E4%BD%A0%EF%BC%9Fcomo-quieres-que-te-olvide.html

PS: (La Revolucion) (革命)<--- 專輯名稱,別想太多~

這歌純粹談情說愛,跟宗教也沒半毛錢關係…

提到耶穌不用太訝異,宗教只是老外生活裡的一部分,所以很容易在各種類型的創作裡面看到~

我倒是挺喜歡天主教堂的,一進去先沾點水撒自己,然後一個廣袤陰暗的空間就在你眼前呈現…
喔喔,今天天氣不錯啊~
需要些掌聲,或一些回應,謾罵也無妨~
喔喔,今天天氣不錯啊~
感謝您!開了音樂的蟲洞!讓我看到另一個面向!
辛苦您了!
jerryred168 wrote:
感謝您!開了音樂的蟲...(恕刪)


感謝回應,不然總覺得在唱沒有觀眾的獨角戲


Giulia Anghelescu

1984年11月7日出生於加拉茨,是羅馬尼亞著名歌手。前羅馬尼亞 Candy 樂隊的一員。在6歲時 Giulia 首次參加羅馬尼亞兒童節目 Tip Top Minitop。第一張專輯發行於1995年,立刻成為羅馬尼亞國內最暢銷專輯。2000年 Giulia 和 Elena Vasilache、Claudia Pavel 組成一個新組合名為 Candy,在當時是羅馬尼亞最流行的樂隊之一。但2004年後 Giulia決定單飛,並在當年發售個人同名專輯《Giulia》。2008年發行的專輯《Primul Pas》內的 Ce Frumoasa E Iubirea 應該是 Giulia 最為人熟知的了,歌曲一開始的旋律讓人一聽起來就很舒服,莫名的就有想聽下去的意識,而當你聽完一整首歌的時候,你會有將它重複播放的衝動。

上面是 copy 來的,這首歌也放在同一張專輯裡…

MV
http://www.youtube.com/watch?v=lWGeRE7WsDU
http://www.youtube.com/watch?v=K8hNtqFSWSo
http://www.youtube.com/watch?v=uIOaVwri-fw
http://www.youtube.com/watch?v=38Mf-P7zUPk
http://www.tudou.com/programs/view/1jyyRfKF2ng/
http://www.tudou.com/programs/view/bNQ3M9tws4M/
http://www.tudou.com/v/1jyyRfKF2ng/&resourceId=0_04_05_99/v.swf


MP3
http://www32.zippyshare.com/v/46681139/file.html
http://mp3bear.com/giulia-armele-jos


Armele Jos 繳械/放下槍 - Giulia

Mi-a fost atat de greu ma durea, tu ştiai 那對我很難,讓我傷心,而你都知道的...
Nimic nu te-a oprit langă mine să stai 沒有什麼能讓你回來留在我身邊
Am strans atatea lacrimi şi clipe de dor 我聚集了那麼多的眼淚還有期望的日子
Tu nici nu ai vazut ca nu mi-e uşor 為你憔悴而你卻根本看不見

M-ai lasat într-un vis...cu sufletul frânt 你讓我編織美夢...然後讓我心碎
Fiecare clipă mă găseşte plângând 我每一刻都在哭泣
Am trecut peste tot...din mine am rupt 我只能繼續前進...看破一切跳脫出來
Nu mai am motive pentru tine să lupt 我再也沒有為你奮戰的理由

//--副歌
Am pus armele jos nu mai pot aştepta 我把槍放下(放棄) 我再也無法等待
Se pierde toată dragostea... 所有的愛早已消逝...
Mi-am strans visele în pumn şi ma doare să şterg 我將所有夢想握在手裡,然後抹去這一切
O clipa doar din inima mea... 那讓我打從心底難過,有那麼一刻...

Nu vreau...să ştiu... nu îmi pasă daca acum iţi e greu 我不...想知道...也不介意如果那讓你難受
Nu vreau...sa-mi spui..te-ai îndepartat de sufletul meu... 我不...想聽你說...我的心裡早已沒有你
--//

Nu ma mai suna sa ma minţi că ţi-e rau 再也別打給我電話來騙我說你很難過
N-am sa mai adorm langa umarul tau 我再也不會靠著你肩膀入睡
Nu imi aminti cum eram amandoi 別提醒我那些我們曾擁有的美好時光
Nu mai vreau acum să plâng iar pentru noi 我再也不想為了我倆的事而哭泣

Nu vezi...cum eşti... 你不知道...你是如何的...
Mi-ai facut atata rău..nu vrei sa te opreşti 你讓我這麼難過...而你卻不知道停
Ce sa fac....ce sa-ţi cer... 我該怎麼做...該怎麼要求你....
Mi-ai rupt sufletul ştii bine..şi nu mai pot să sper 你清楚知道你讓我心碎...而我再也無法期待什麼

跳副歌*2

http://lyricstranslate.com/en/armele-jos-%E7%B9%B3%E6%A2%B0%E6%94%BE%E4%B8%8B%E6%A7%8D-armele-jos.html

Desarmar (今天下大雨…乾脆順便翻成西班牙文)

Fue muy difícil para mí, me dolió, y lo sabías
Nada pudo hacer que vuelvas a quedarte al lado mio
He reunido tantas lágrimas y momentos de añoranza
Ni siquiera te has dado cuenta de que no era fácil para mí

Me dejaste en un sueño ... con un alma rota
Me quedé llorando todo el tiempo
He superado el pasado, lo he quitado de mi
Ya no tengo razones a luchar por tú

Dejé las armas(dejé de luchar) no puedo seguir esperando
Todo el amor ha sido perdido
Reuní los sueños en mi puño y me duele a borrarlos
por un momento desde mi corazón

Yo no... quiero saber.... ahora no me importa si es difícil para ti
Yo no... quiero escucharte ... te fuiste lejos de mi alma ya

No me llames más a mentir que te sentis mal
No voy a dormir al lado de tu hombro nunca más
No me hagas recordar cómo estábamos los dos
No quiero llorar por lo nuestro desde ahora

No ves ...cómo eres...
Me lastimas tanto y no quieres parar
¿Qué debo hacer? ¿Qué te puedo pedir?
Rompiste mi alma y lo sabe muy bien...ya no hay nada para esperar
http://lyricstranslate.com/en/armele-jos-desarmar-armele-jos.html
喔喔,今天天氣不錯啊~
瑞典 Melodifestivalen 2011 的參賽歌曲(前面有提過,勝利者可參加歐洲大賽 Eurovision, 亞洲之前好像也有舉辦類似 Eurovison 的比賽,我記得,不過好像沒有像 Eurovision 那樣知名), Sara 唱這首歌只衝到第三次半決賽,拿到第七名(哇,瑞典的比賽水準這麼高嗎?)Sara 還是個鋼管舞的教練(歐美有類似的比賽,不過有練鋼管舞的,好像大腿跟腰都會變粗)。

參加 Eurovision 的歌曲很多都會使用英語(當然也有使用自己國家語言的),或許是因為票數來自觀眾,透過電話、短訊或網路,所以英語歌詞比較容易讓更多人理解吧?這就是地球化嗎?還是英語在國際間無可挑戰的地位呢?而且節奏通常很明快,不過好處是,非以英語為母語的國家,寫的英文歌詞都很好翻譯 XD

A*teens 剛出道時的 CD 封底照片,都還是小鬼啊~


Sara 單飛的第一張單曲,嗯,看名字也知道,First


Sara 應該可以適應台灣吧,會騎機車是很方便的~

啊,超懷念這種草地的,台灣的草地為什麼感覺都不能躺?我以前蹺課時,偶爾會跑去公園躺在草地上睡覺, XD

MV
http://www.youtube.com/watch?v=jmW39DIY5fw
studio version
http://www.youtuberepeat.com/watch/?v=jKKYrOu9cUk
Melodifestivalen 2011 - live version(換氣聲有點重)
http://www.youtube.com/watch?v=KV6BjXZPVaw
http://www.youtube.com/watch?v=b_KOYUoYvUg

http://www.yinyuetai.com/video/144733
http://player.yinyuetai.com/video/player/144733/v_0.swf

mp3
http://www.4shared.com/mp3/S-6XFMEG/Sara_Lumholdt_-_Enemy.html


Enemy 敵人 - Sara Lumholdt (aka Sara Love)

You're mine for the second time around 你又再次落入我手中
Criminal mind, you slip and you slide 犯罪心理,讓你你閃閃又躲躲
You're mine and some other girl's too 你是我的,也是其他女孩的
I wonder who's cheating who 我納悶到底是誰在騙誰
You're crying with a promise to change 你因那即將改變的承諾而哭泣
When love becomes war it's a dangerous game 當愛情變成戰爭,就成了個危險的遊戲
Can't help feeling sorry about you 無法停止為你感到遺憾
But what does it matter now 但那又怎樣?
(Too late to know) 知道得太晚了/來不及了
Too far gone 太超過了

(Get on your knees and pray) 跪下來祈禱吧
It's your name on the bullet in the barrel 槍管裡的子彈已經寫著你的名字
(You've got a debt to pay) 你該把帳清一清了
I'm taking you down 我要打倒你
'Cause you're the enemy, enemy, enemy 因為你是敵人、敵人、敵人
You're the enemy, enemy, enemy 你是敵人、敵人、敵人
I'm taking you down 我要打倒你

You pay for the choices you make 你該為你的選擇付出代價
I've had much more than a woman should take 我所承受的已經超過一個女人所能承受的
Can't help feeling sorry about you 無法停止為你感到遺憾
But what does it matter now 但那又怎樣?
But what does it matter now 但那又怎樣?
But what does it matter now 但那又怎樣?
(Too late to know) 知道得太晚了
Too far gone 太超過了

(Get on your knees and pray) 跪下來祈禱吧
It's your name on the bullet in the barrel 槍管裡的子彈已經寫著你的名字
(You've got a debt to pay) 你該把帳清一清了
I'm taking you down 我要打倒你
'Cause you're the enemy, enemy, enemy 因為你是敵人、敵人、敵人
You're the enemy, enemy, enemy 你是敵人、敵人、敵人
I'm taking you down, down, down 我要把你打倒、打倒、打倒
I should've done it the first time 我一開始就該這麼做了

('Cause you're the enemy, enemy, enemy) 因為你是敵人、敵人、敵人
(You're the enemy, enemy, enemy) 你是敵人、敵人、敵人
I'm taking you, I'm taking you down 我要把你,我要把你打倒

(Get on your knees and pray) 跪下來祈禱吧
It's your name on the bullet in the barrel 槍管裡的子彈已經寫著你的名字
(You've got a debt to pay) 你該把帳清一清了
I'm taking you down 我要打倒你
You're the enemy, enemy, enemy 你是敵人、敵人、敵人
You're the enemy, enemy, enemy 你是敵人、敵人、敵人
I'm taking you down 我要打倒你

http://lyricstranslate.com/en/enemy-%E6%95%B5%E4%BA%BA-enemy.html
喔喔,今天天氣不錯啊~

Amarrado a ti, Amarrar 是動詞,形容船兒繫在港口(不像 tie 那麼泛用),但還蠻常用在西班牙文歌詞裡的(對,他們也有套路跟固定的橋段 XD)

這首歌是西班牙三號電視頻道電視劇 「Fisica O Quimica」(物理或化學) 第四季的一首插曲~

男聲是 Alex Ubago, 女聲是 Sharon Corr (雪倫可兒,之前愛爾蘭 The Corrs 樂團排行老二),外國人唱英語歌曲似乎都蠻下功夫的,至少會去盡量避免太強烈的外國口音,不過英語系歌手唱其他語言似乎就不怎麼樣,好比 Sharon Corr 的西班牙文唱起來就很普通(音還勉強正,但沒有西班牙文的味道) …

有些真的是一張口就知道,啊,非本國人,也有些人就很厲害~

:p 我還蠻喜歡聽男女對唱的,我姊夫則是超愛有口白的 XD

MV
http://www.youtube.com/watch?v=i3dtM-OAeoM
http://www.tudou.com/programs/view/uSADn_i1ztI/


Amarrado a ti 繫戀著你- Alex Ubago feat Sharon Corr

¿Sabes cuantos lunes desperté 你可知道有多少次我在星期一醒來
y dejé sonar aquel CD 讓那 CD 繼續放著
buscando una caricia lenta? 尋找著那溫柔的愛撫?

¿Sabes cuántos días te añoré? 你可知道有多少個日子我在想你
en nuestro cuarto de alquiler 在我們租來的房間裡
en la ciudad que siempre huele a mar? 就在那總是聞起來像是大海的城市裡?

The boats they could not leave the bay 船兒無法離港
They stayed at home because today 他們待在家裡因為今天
I am tied to you 我繫戀著你

Tú, juegas con mi alma entre tus manos 你,操弄著我的靈魂
tú, y no la dejas escapar 你,而且不讓它逃走
tú, un abismo siempre al otro lado tú 你啊,另一面永遠是深淵
tú, creo que seré capaz de saltar 你,我相信可以跳脫出來

Do you know how many times I feel 你可知道有多少次我覺得
I've lost my mind, got crazy 我喪失了理智、瘋了
I close my eyes but all I see is you 我閉上眼睛但看見的仍是你

Do you know how many times I've sailed 你可知道有多少次我揚帆
the ocean blue in search of you 至那湛藍大海就是為了找你
But I can''t see you anymore oh no 但我再也沒看到你,喔不

Los barcos no salieron hoy 船兒今天無法離港
guardaron puerto porque estoy 待在港口裡因為我啊
amarrado a ti 繫戀著你

Tú, juegas con mi alma entre tus manos 你,操弄著我的靈魂
tú, y no la dejas escapar 你,而且不讓它逃走
tú, un abismo siempre al otro lado tú 你啊,另一面永遠是深淵
tú, creo que seré capaz de saltar oh no... 你,我相信可以跳脫出來,喔不

capaz de saltar ooh... 可以跳脫出來,喔
capaz de saltar ooh... 可以跳脫出來,喔

¿Sabes cuantos lunes desperté 你可知道有多少次我在星期一醒來
y dejé sonar aquel CD 讓那 CD 繼續放著
buscando una caricia lenta? 尋找著那溫馴的愛撫?
http://lyricstranslate.com/en/amarrado-ti-dueto-con-sharon-corr-%E7%B9%AB%E6%88%80%E8%91%97%E4%BD%A0-amarrado-ti-ft-corr.html


那兩段英語歌詞的原版(無女聲)
Sabes cuántas veces naufrague 你可知道有多少次我航行在
en medio del desierto? 荒漠之中
buscando peces en la arena 在沙子裡面找魚(寓 緣木求魚)

Sabes cuántas cosas olvide? 你可知道有多少東西被我遺忘
cuando llegó la confusión 當那混亂來臨
pero tu imagen sigue tan entera 而你的身影卻依然清晰
http://lyricstranslate.com/en/amarrado-ti-%E7%B9%AB%E6%88%80%E8%91%97%E4%BD%A0-amarrado-ti.html
喔喔,今天天氣不錯啊~

電影 The Fast And The Furious - Tokyo Drift (速度與激情 - 東京漂移) 的電影原聲 Los Bandoleros,由 Reggaeton 教父 Don Omar 和 拉丁說唱 (Latin Rap) 巨星 Tego Calderón 合作的雷鬼風格舞曲,別有加勒比海風的熱帶風味。

--- 上面是官方介紹

Don Omar, 本名 William Omar Landron Rivera,波多黎各出生,一堆混名,好比 King of Kings 王中之王,DO(名字縮寫,但若用英文單字發音的話,剛好是西班牙文的叔叔的意思),El Duro 硬漢、El Insuperable 無法超越的,El que todo lo pega 無所不黏...etc

時胖時瘦…

最為人所詬病的是喜歡在他的演唱會裡大量使用焰火當照明以及點綴。擅長與異業合作(好比服裝公司),以及與其他藝人合作(也跟一些藝人陷入口水戰,如 Wisin & Yandel)。常常巡迴美國、中南美以及歐洲演出。

但他可不是聖人,2004年陷入一場官司,涉嫌持有毒品以及大量槍械 (2008年宣判無罪)…

這首歌(2005)便是他為此事所做的辯白。


Tego Calderon, 全名 Tego Calderón Rosario, 看起來像是加勒比海上在小街裡唱歌的老頭,但其實不是,波多黎各出生,但小時候就移民邁阿密,在美國念中學(沒提到大學,八成沒唸)Miami Beach Senior High。

MV
http://www.youtube.com/watch?v=TAd-YErwNgU
http://www.youtube.com/watch?v=cMo8aLaBiKE
http://www.youtube.com/watch?v=Y6a44DywxWo
http://www.youtube.com/watch?v=1gSCKHheZwE
http://www.dailymotion.com/video/xl90j_tego-calderon-don-omar-bandolero_music
http://www.tudou.com/programs/view/F2-JKURT0cA/

這首歌比較特別的地方是,為了押韻(或是唱出江湖味?)將 a 韻強加 o 韻,好比 tumba 改成 tumbao, colorado 改成 colorao, dado 改成 dao


Los bandoleros - Don Omar & Tego Calderón

yo! , tego calderon , don omar , los bandoleros (雷鬼特有的自我報名)

//-- 副歌
{don omar}
Aunque digan que soy 即使他們說我
un bandolero donde voy 到哪裡都是混混
le doy gracias a dios 我依舊感謝上帝
por hoy estar donde estoy 為了我今天所到達的位置
y voy a seguir con mi tumbao 而我將繼續保持我的座右銘(黑派份子走路的方式)
y con mi ojos colorao 還有我的紅眼(憤怒)
con mis gatos activao 以及我那些警醒的貓(弟兄們)
ustedes to me lo han dao 拜你們所賜
--//

{tego calderon}
oye, a mi me importa poco lo que se diga del nigga 聽著,我根本不屌他們怎麼說那個黑鬼
william landron y yo somos socios de la avenida W.L.(就是 Don Omar) 跟我是街上的換帖弟兄
soy bandolero como el mister politiquero 我是混黑幫的就跟那政治家一樣
que se robo to el dinero y lo postularon de nuevo 偷了所有的錢還能連任
(como si na) si fuera calde o don omar(而且還好像什麼都沒發生過一樣) 好比 Calderon 或 Don Omar
nos daban conspiracion la llave bota 決心對抗強權,義無反顧
y yo no soy ejemplo mi respeto a tempo 我對節奏的尊重不是個好樣板(?)
su unico delito fue tener talento 他唯一的罪就是太有天賦

que tu quiere que yo escriba 你想要我怎麼寫?
guasimilla , mentira 笑話?謊言?
de que el D.E.A me tiene en la mira 關於緝毒署已經盯上我的事
yo estoy claro claro 我非常非常清楚
mis impuestos pagos 我繳稅
critican si trabajo 可我工作(意指幹壞事)被他們指責
critican si soy vago (que se va hacer) 我不工作(意指不幹壞事)也被他們指責(啊到底是要怎樣?)
yo hago en primera 我是最屌的
y me tratan de segunda 可他們把我當成鱉三
haci de na le encanta 他們就愛這樣搞
como el negro zumba (eso es verda) 就好比黑鬼音樂(不騙你)
yo soy tu cuco 我是你的止小兒夜啼的魔鬼
tengo el trabuco 我有槍
conocido mundialmente como el maluco 而且全世界都知道我是壞蛋

{don omar}
Aunque digan que soy 即使他們說我
un bandolero donde voy 到哪裡都是混混
le doy graccias a dios 我依舊感謝上帝
por hoy estar donde estoy 為了我今天所到達的位置
y voy a seguir con mi tumbao 而我將繼續保持我的座右銘(黑派份子走路的方式)
y con mi ojos colorao 還有我的紅眼(憤怒)
con mis gatos activao 以及我那些警醒的貓(弟兄們)
ustedes to me lo han dao 拜你們所賜

{don omar}
(mera)diablo que cherreo 該死的現在是怎樣
me cogi un caso y apuntaron el deo 我被整了而且他們正準備扣板機
ya no era el rey del perreo 我再也不是雷鬼之王
ahora era tecato y otro posible reo 我現在變成吸毒者而且還是個嫌疑犯
que me metieran preso dos dijeron mal lo veo 他們把我丟進監獄說我壞話(我看到了)
yo no les creo a su sistema de reformacion ingrato 而我可不相信他們的那套鬼扯的更生系統(指監獄)
a mi me arrestaron dos puercos por pasar el rato 我只是閒逛那兩頭豬(警察)就把我給逮了
y yo aqui pichando aguantando callando 而我在這裡咬牙切齒一言不發
si nadie es perfecto de que me estan juzgando 如果孰能無過,你們又能指責我什麼
y hace con mi vida lo que cualquiera puede 我只是過我自己的日子就跟其他人一樣
vivir como quiere ,tener sus placeres 隨心所欲、搞點樂子
mi gente yo noy distinto a ustedes 老哥啊我跟你們沒什麼不同
y hoy en dia soy cantante por que ustedes quieren 我今天會是個歌手不過是你們希望如此而已
me dieron las primeras planas 他們把我放上頭版
cojen rapero con marihuana , pistola y cosa rara (標題)逮到強姦犯、大麻、槍跟違禁品
solo quedara en su mente clara 你們搞不懂的
cuando crezcan donde yo creci se crien donde me criaba 除非你們瞭解我的生活環境以及成長過程
diablo me duele tanta baba, duele tanta baba 該死的,那些八卦很煩,八卦很煩
el no juzgarme se les agradeze 我感謝那些沒有指責我的人
el beneficio de la duda cualquiera merece 無罪推定適合每一個人

{tego calderon}
tio ,el no juzgarnos se les agradeze 大叔,我感謝那些沒有指責我們的人
el beneficio de la duda cualquiera merece 無罪推定適合每一個人

{don omar}
Aunque digan que soy 即使他們說我
un bandolero donde voy 到哪裡都是混混
le doy graccias a dios 我依舊感謝上帝
por hoy estar donde estoy 為了我今天所到達的位置
y voy a seguir con mi tumbao 而我將繼續保持我的座右銘(黑派份子走路的方式)
y con mi ojos colorao 還有我的紅眼(憤怒)
con mis gatos activao 以及我那些警醒的貓(弟兄們)
ustedes to me lo han dao 拜你們所賜

{tego calderon}
oye , a la gente le encanta sacar pellejo (yo se) 聽著,人們喜歡活剝人皮(看別人痛苦)(我知道)
unos por profesion, otros por bochincheros (exclusivo) 有些人以此為生,有些則是天生下賤
dale a la sin hueso socicharronero 給他一個無骨的錯誤社會
haciendo dinero con el sufrimiento ajeno 以他人痛苦來賺錢
yo no soy un santo pero estoy en clave 我不是聖人可我是頂尖的
estoy pagando toas mis maldades 我為我所做過的錯事付出代價
y estoy aqui tirando pa lante 而且我永不停步
como quiera que lo pongas hago menos mal que antes 隨便你怎麼想我覺得我比以前進步很多了
a ti lo que te jode es que te matastes tratastes 其實你最難忍受的是你嘗試過卻搞砸
te superatses pero te olvidastes (de que) 你想提昇自己卻忘記
de que el papa upa esta mirandonos de arriba 頂頭三尺有神明
el unico que juzga el niche que no discrimina 那是唯一能夠不帶有色眼鏡看黑人的
y yo no he visto "al manini van dog"(yo no) 而我還沒看過 "al manini van dog"(???)
calle callejon el bandido calderon ( si señor) 街頭巷尾,黑幫,Calderon (是的先生)
el no juzgarnos se les agradeze 我感謝那些沒有指責我們的人
el beneficio de la duda cualquiera merece 無罪推定適合每一個人

{don omar}
Aunque digan que soy 即使他們說我
un bandolero donde voy 到哪裡都是混混
le doy graccias a dios 我依舊感謝上帝
por hoy estar donde estoy 為了我今天所到達的位置
y voy a seguir con mi tumbao 而我將繼續保持我的座右銘(黑派份子走路的方式)
y con mi ojos colorao 還有我的紅眼(憤怒)
con mis gatos activao 以及我那些警醒的貓(弟兄們)
ustedes to me lo han dao 拜你們所賜

{tego calderon}
Aunque digan que soy 即使他們說我
un bandolero donde voy 到哪裡都是混混
le doy graccias a dios 我依舊感謝上帝
por hoy estar donde estoy 為了我今天所到達的位置
y voy a seguir con mi tumbao 而我將繼續保持我的座右銘(黑派份子走路的方式)
y con mi ojos colorao 還有我的紅眼(憤怒)
con mis gatos activao 以及我那些警醒的貓(弟兄們)
ustedes to me lo han dao 拜你們所賜


(echo , the lab , (雷鬼固定會有的廢話,錄音室名)
los bandoleros (歌名)
tego calderon (歌手名)
diesel (應該是製作人)
ponle pila a esto , 排好隊
don omar y tego calderon (歌手名)
haciendo historia en la musica, 正創造音樂歷史
los bandoleros , echo!!)(歌名,錄音室名)

http://lyricstranslate.com/en/los-bandoleros-%E8%A1%97%E9%A0%AD%E6%B7%B7%E6%B7%B7-los-bandoleros.html

PS: 這首歌黑話太多,有些翻不出來,網路上似乎也沒人搞懂,西班牙歌曲基本上都還蠻容易找到英文翻譯的,但連那些美國的老墨也看不懂這老波的黑話吧?有時候往往得看電台訪問歌手時,才會知道歌詞到底是什麼意思…
喔喔,今天天氣不錯啊~

之前貼在大陸的天涯慘被刪除,我又剛好沒留底…(是的,他們連音樂帖都管制…)

只好重翻一次…

Aventura, 只有一個原裝多明尼加人的多明尼加樂風團體,其他三個都是來自紐約的美籍拉丁裔,搞不懂是否為親戚,因為這四個人的姓氏都是 Santos. 曲風為 bachata (源自多明尼加),latin pop, tropical.

Don Omar, 一個時胖時瘦的拉丁佬…

這首歌…訴說著一個荒謬的三角關係…



MV
http://www.youtube.com/watch?v=l4e0hJGOIY8
http://www.youtube.com/watch?v=Z3fNxKMONcQ
http://video.sina.com.cn/v/b/14541703-1380472771.html


Ella y yo 她跟我 - Aventura ft. Don Omar

Don: Ella y yo, dos locos viviendo una aventura castigada por Dios 她跟我,兩個瘋子活在一場上帝詛咒的冒險裡
Un laberinto sin salida donde el miedo se convierte en amor 一個沒有出口的迷宮,在那裡恐懼轉化為愛
Somos su marido, ella y yo 我們是:她的丈夫,她跟我

Aventura: Mi esposa y yo 我老婆跟我
Igual que ustedes compartimos en la vida un eterno amor 跟你們一樣我們在生命裡分享一份完整的愛
La dama perfecta, toda una belleza , ella es mi inspiración 命中情人,整一個絕美,她是我的靈感
Somos feliz ella y yo (ella y yo). 幸福的她跟我

Don: Amigo ella y yo 老弟啊,她跟我
Solos nos vemos a escondidas para ahogar esta prohibida pasión 我們偷偷摸摸地碰面好掩蓋這場禁忌的激情
Y aunque tiene dueño, yo solo tengo un sueño, ser su protector 而即便她有老公,我只是夢想著,成為她的守護者
Somos su marido, ella y yo. 我們是:她的丈夫,她跟我

Aventura: Oye Don lucha por amor.! 聽著,唐,去爭取你的愛!

Don: No me aconsejes en tu posición.! 就你的立場,你不該這麼建議。

Aventura: Quizás su marido no mande en su corazón! 或許她心裡根本沒他老公!

Don: No sabes quien es victima en esta confusión. 你不知道誰是這場紛爭的受害者。

Aventura: Oye mi pana lucha por amor! 聽著,麻吉,去爭取你的愛!

Don: No, no me aconsejes en tu posición. 不,就你的立場,你不該這麼建議。

Aventura: Quizás ese tipo no mande en su corazón! 或許她心裡根本沒他老公!

Don: Tu no sabes quien es victima en esta confusión! 你啊,你不知道誰是這場紛爭的受害者。

Aventura: Mi esposa y yo, somos felices, 我老婆跟我,我們很幸福
dos almas matrices, 兩個靈魂伴侶。
se lo que es el amor, 我知道什麼是愛。
por eso te entiendo y aunque sea casada no te alejes por temor, 所以我可以理解你,就算她已經結婚,別因恐懼而逃避
no lo hagas 別這麼做
Don, oh no no nooo. 唐,喔不不不。

Don: Amigo ella y yo, teníamos claro que era una locura esta relación, 老弟,她跟我,我們很清楚我們之間的關係有多瘋狂。
pero la carne nos llamaba, y la cama nos hacia una invitación, 但肉慾呼喚我們,床向我們發出邀請
a solo hacer el amor. 就為了做愛。

Aventura: Ay ya te expliqué, 唉呀,我已經跟你解釋過了
cuando hay personas que se aman el amor tiene que vencer, y ya 有情人就該成眷屬,就這樣
el marido entiende que perdió su hembra, 那個老公得理解他失去了老婆
ahora es tu mujer, no pueden ganar los tres. 現在是你的女人了,不可能三個人都贏。

Y te repito lucha por amor 而我重複,去爭取你的愛!

Don: No me aconsejes en tu posición.! 就你的立場,你不該這麼建議。

Aventura: Quizás su marido no mande en su corazón! 或許她心裡根本沒他老公!

Don: Tu no sabes quien es victima en esta confusión. 你不知道誰是這場紛爭的受害者。

Aventura: No seas tan tonto lucha por amor! 別傻了,去爭取你的愛!

Don: No, no me aconsejes en tu posición. 不,就你的立場,你不該這麼建議。

Aventura: Quizás ese tipo no mande en su corazón! 或許她心裡根本沒他老公!

Don: Tu no sabes quien es victima en esta confusión! 你不知道誰是這場紛爭的受害者。
(又是一堆口白廢話)
AMIGO pido perdón yo nunca te fallé, 老弟,我請你原諒,我從未讓你失望
me traicionaron las ganas de volverla a ver, 那想見她的欲望卻背叛了我
Y aunque todavía no puedo creer, 即使我還無法相信
lo que este amargo encuentro me hizo comprender 這場苦澀的碰面讓我理解的
pues tu también llegaste a ese lugar, 既然你也到了這地步
donde tantas veces yo la fui a buscar, y aunque 反正我都去找了她那麼多次,而即使
no es fácil lo que voy a hacer 我要做的對我來說並不簡單…
Admitiré que salí con tu mujer 我必須承認我搞上你老婆了

Salí con tu mujer 我搞上你老婆了

Aventura: Qué? 什麼?

Don: Salí con tu mujer 我搞上你老婆了

Aventura: No, yo no estoy creyendo esto 不,我沒法相信這件事

Don: Salí con tu mujer 我搞上你老婆了

Aventura: No, No 不,不

Don: Salí con tu mujer 我搞上你老婆了

Aventura: Que te perdone Dios, yo no lo voy a hacer, 讓上帝去原諒你吧,我可不會這麼做
Los perdí a los dos y a la misma vez, 我一次失去了你們兩個
Ya que todo era mentira cuando ella me decía 所以全部都是謊言當她說
que se iba pa Puerto Rico a vacaciones con su amiga, 要跟姊妹去去波多黎各渡假
Me mintió, tu y ella en una cama, haya en Bayamo, 她騙了我,你跟她在一張床上,在 Bayamo(渡假城市)
Quizás en Isla Verde o Carolina , cuantos hoteles ensució, 或許還有 Isla Verde 或 Carolina,她搞髒了幾間旅館?
Tu también, los odio a los dos. 你也是,我恨你們兩個

Don: Oye entiende 聽著,你必須理解
que yo soy quien mas sufro con todo esto, 我才是最為此事受折磨的
Me mata el dolor 我心痛得快死了

Aventura: Fue una traición 這是背叛

Don: Perdí un amigo por la tentación 因為誘惑我失去了朋友

Perdón 抱歉

Aventura: ADIOS!! 再見!

http://lyricstranslate.com/en/ella-y-yo-%E5%A5%B9%E8%B7%9F%E6%88%91-ella-y-yo.html
喔喔,今天天氣不錯啊~
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 27)

今日熱門文章 網友點擊推薦!