徐佳瑩 支持+1

對於創作歌手, 我一直是很支持的, 加入歌仔戲的部分 也很好, 至少讓很多7, 8, 9 年級的朋友, 感受一下歌仔戲的

唱腔, 我想創新是我們所要支持的, 搞不好會出現另一種新文化新潮流耶, 試試看吧

天 天 開 心 !
hyde7015 wrote:
有人聽過這首歌嗎?我...(恕刪)


會很台嗎? 其實我個人是覺得還好的!!
畢竟這算是少有的曲風
國/台 混合歌曲~ 而且是用歌仔戲的經典曲!!
另外我想請問一下樓主,您所謂這首歌台的定義是什麼?
還是說只要是台語就是您所謂的"台"

以下是原歌詞!!

我愛誰 跨不過 從來也不覺得錯
自以為 抓著痛 總能修成愛的果
偏執相信著 受詛咒的水晶球
阻擋可能心動的理由

而你卻 靠近了 逼我們視線交錯
原地不動 或向前走 突然在意這分鐘
眼前荒沙瀰漫了等候
耳邊傳來孱弱的呼救
追趕要我愛的不保留

我身騎白馬 走三關
我改換素衣 過中原
放下西涼沒人管
我一心只想王寶釧


詞主要是表達思念薛仁貴思念王寶釧的心意
相關故事原由可自行 上google 查詢
而其它的詞,主要是用來加強這個意思..
樓主您可以細細聆聽這首歌!!
相信您會對這首歌會有令一番的見解

另外!我不是她的歌迷不要鞭我~ 我只是個愛聽音樂的小人物,對音樂略有小小研究..
其次,蕭閎仁的"王寶釧苦守寒窯十八年" 我個人是覺得這首歌詞想表達的是
現代人漸漸失去對歌仔戲的熱衷..而 "王寶釧苦守寒窯十八年"這段 則是點綴成分居多..
如果和徐佳瑩的身騎白馬相比!! 我覺得各有千秋!!

以上 獻醜了!!
欲修其身必先正其心,心不正,永遠不正。
yuuuko wrote:
這種爛歌不聽也罷
減肥就是正妹

那可以秀一下您自己創作的 所謂的"好歌"嗎?
還有 歌是歌 人是人!!
請不要做人身攻擊!!

欲修其身必先正其心,心不正,永遠不正。
騎馬這首歌好聽是好聽,不過聽了幾次後就很膩了,不耐聽。

個人意見。
歌詞中有一句

一心只想王寶钏

薛平貴不是娶了公主嗎
Fakeena wrote:
.唐三藏騎白馬
.走三關騎白馬
.王子騎白馬
.瓷磚也有白馬


絕望啦!
我對這個白馬人人騎的世界絕望啦!...(恕刪)


忘了提醒你
瑤瑤也騎白馬......
burns wrote:
寂寞沙洲應該是失落沙...(恕刪)


哈哈
是失落沙洲啦
後來自己看到才驚覺...
已經更正,
謝謝你提醒啊^^
喵喵喵...
日晴光 wrote:
那可以秀一下您自己創...(恕刪)

薛平貴沒錯 薛仁貴則是真實存在的人
薛平貴是參考此人寫出來的 當然王寶釧也是參考妻子柳氏
因為歌詞寫到王寶釧 當然是指薛平貴
部落格 http://lilithgo.pixnet.net/blog 電腦 布袋戲 acg 都可以找我聊
這幾天一聽到廣播或電視強打這首歌的廣告我就會轉台
因為不合我的胃口
尤其是加上歌仔戲台詞的那部分最突兀
不知是那位天才作的詞
蔡依倫,遥めい,李寶英,河智苑,韓藝瑟,朴寒星,樸敏英,李智雅,尹恩惠,蘇怡賢,韓藝真,宋慧喬,新垣結衣,Tiffany,T-ara,AOA,Rainbow
awa38 wrote:
4."台"是一種態度,不要老是用在貶低的那一方面。...(恕刪)

現在大家掛嘴邊的"台"
是從哪個詞來的?
罵人的"機車", 轉自"雞掰", 北京話叫"牝屄"
"你老師"是轉自"你娘"一詞, 你老師就不是別人的爹娘嗎?
所以嘴邊掛著機車, 你老師, 沒有比開口就說"幹"文雅

清末時, 全世界說中國人是東亞病夫
不會自稱病夫, 因為知道病夫是瞧不起人的詞

說啥xxx很"台"
這個台字就是來自"台客"一詞
台客本意是啥, 先去弄清楚
人必自重而後人重之
我不想當男子漢, 我只想要我的小毛毯
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 9)

今日熱門文章 網友點擊推薦!