Luxgen = 台語 "立正" ...我是覺得既然取了名就要用長久不要改了啦..., 到時候學他廠出高級車的時候再另外挑 '蓋高尚' 的名字也可以吧 .. (i.e. Toyota->Lexus; Honda->Acura.... Nissan->Infinity)
臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..臘正..
我之前有看到有些網友對這logo的見解,我覺得滿有道理的,這個logo是個用毛筆寫的L其實就是個「人」字。「以人為本」,「科技始終來自於人性」都是這logo很棒的深層文化含意。可能就是為了湊出這個L,才硬掰出luxgen這樣的名字。比L在英語世界就是loser的意思,所以老闆們集體比L真是不太合適。但也不致於要改名啦,至少眼前是不需要的,等到要進入一個新市場的時候在來考慮這個吧!比方說要進入歐美市場的時候。