遠方山谷吹來的清風 wrote:
總比拉屎症好...

-------------------------------------

本來越看越無趣,後來看到這個愣了一下,害我笑了很久~

日產無限聽起來還挺順耳的...

(話說那個英帝是怎麼個回事啊?...很糟糕...)
騎車殺太快...不論是Arai、OGK還是Dainese都護不了你...平安上路才是王道...
porsche18730 wrote:
(話說那個英帝是怎麼個回事啊?...很糟糕...)


+1..英帝英帝...好像女生的性器官...差一個近似音而已..
跟你不熟!!請不要傳私訊給我~~除非你欠砲~~
啊~都沒在看廣~告~


是「魅~力~無~限」!四個字啦
極致


不是"無限"



151515151515


不信可以上Y搜 搜尋【極致】會跑出infiniti的官網
據我所知

除了台灣翻譯為無限和極致

還有另外兩個

英菲尼迪((自認為翻譯最棒的

鷹飛凌


但一直不解

INFINITI在台灣

有多少人會叫他無限、極致??

INFINITI還比較好唸

goreymax wrote:
內地是大陸非南投...(恕刪)




誰跟妳說的 現在台灣已經是中國的1部份了嗎 做人有骨氣點好嗎 長在台灣還抱中國大腿
看到有人講內地

就想吐

請不要再說了



讓錢工作,讓愛自由
官方應該舉辦個命名大會,
雀屏中選的話轎車一部
被FX35追著跑..........

-----------------------------------------------------------------

能被FX35追著跑看來板大的車應該也蠻銷魂的
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!